Por falta de um grito vai-se embora uma boiada.
Provérbios Brasileiros
Pequenas omissões, alertas não dados ou negligências podem causar perdas ou consequências muito maiores.
Versão neutra
Por falta de um aviso oportuno, perde-se algo de maior valor.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a ausência de um pequeno aviso, cuidado ou intervenção pode desencadear consequências muito maiores, levando a perdas ou falhas significativas. - Quando é apropriado usá-lo?
Quando se quer alertar para a importância de não negligenciar pormenores, avisos ou responsabilidades que, embora pareçam pequenos, podem ter impacto decisivo. - É um provérbio literal?
Não; é metafórico. A 'boiada' simboliza um bem, projecto ou situação que pode ser perdido por falta de um alerta oportuno. - Tem conotações negativas ou ofensivas?
Não é ofensivo por si; trata-se de um aviso sobre consequências de negligência. Deve apenas ser usado com cuidado para não culpar indevidamente alguém.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar a importância de avisos, intervenções atempadas ou medidas básicas de prevenção.
- Costuma aplicar-se em contextos de responsabilidade colectiva (equipa, comunidade, família) ou gestão de processos.
- Tem tom admonitório: aponta a causalidade entre um pequeno falhanço e um prejuízo grande.
- Não é literal; refere-se metaforicamente ao efeito em cadeia que uma falha inicial pode provocar.
Exemplos
- Se ninguém reportar a falha no servidor, por falta de um grito vai-se embora uma boiada — poderemos perder dados importantes.
- Na obra, o engenheiro disse que por falta de um grito se podia pôr em risco todo o projecto; por isso implementaram um plano de comunicação claro.
- Quando um membro da equipa deixou de alertar para os prazos, por falta de um grito foi-se embora uma boiada e o cliente cancelou o contrato.
- Os vizinhos aprenderam que, ao ignorarem pequenos sinais de infiltração, por falta de um grito foram-se embora uma boiada: a reparação acabou por ser muito mais cara.
Variações Sinónimos
- Por falta de um aviso perde-se tudo
- Por falta de cuidado perde-se uma boiada
- Por um pequeno descuido perde-se muito
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- Quem quer tudo, perde tudo
- Quem não chora não mama (em contexto de necessidade de reivindicação)
Contrapontos
- Nem sempre uma pequena omissão provoca um grande prejuízo; em muitos casos existe margem para correção sem perdas irreparáveis.
- Excessiva preocupação com pequenas falhas pode gerar paralisia decisória; é preciso avaliar risco real versus custo da prevenção.
- Algumas organizações toleram pequenas falhas e corrigem posteriormente com impacto mínimo, especialmente quando existem processos de contingência.
Equivalentes
- inglês
For want of a nail the shoe was lost (provérbio que mostra como uma pequena falha pode ter grandes consequências). - espanhol
Por falta de un clavo se perdió la herradura (variante espanhola com sentido equivalente).