A melhor espiga é para o pior porco

A melhor espiga é para o pior porco. 
 ... A melhor espiga é para o pior porco.

Diz que o melhor acaba por ir para quem menos o merece ou para quem não o valoriza.

Versão neutra

O melhor acaba por ficar com quem menos o merece / com quem menos o valoriza.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que, por vezes, o melhor — seja um bem, um reconhecimento ou uma vantagem — acaba por ir para pessoas que não o merecem ou não o valorizam.
  • Posso usar este provérbio em situações formais?
    Não é aconselhável em contextos formais: tem um registo popular e contém um termo pejorativo ('porco') que pode ofender.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    Trata‑se de um provérbio de origem rural, transmitido oralmente; não há registo de autor ou data precisos.
  • Há variantes sem linguagem ofensiva?
    Sim — versões neutras como 'O melhor acaba por ficar com quem menos o merece' transmitem a mesma ideia sem recorrer a insultos.

Notas de uso

  • Empregado de forma irónica para comentar distribuição desigual de bens, reconhecimento ou favores.
  • Registo coloquial; contém linguagem pejorativa ("porco") usada metaforicamente — pode ser ofensivo em contextos formais.
  • Geralmente usado quando se quer expressar resignação ou crítica perante injustiça percebida.

Exemplos

  • Depois de tanto esforço do grupo, o prémio foi entregue ao colega menos dedicado — parecia mesmo que a melhor espiga era para o pior porco.
  • Na divisão da herdade, viam-se os melhores terrenos a irem para quem não os queria cuidar; é um caso em que o melhor acaba com quem menos o valoriza.

Variações Sinónimos

  • A melhor espiga vai para o pior porco.
  • O melhor acaba por ir parar aos piores.
  • O melhor fica sempre com quem menos merece.

Relacionados

  • A vida não é justa (expressão comum, não provérbio clássico).
  • Nem sempre o mérito é recompensado (sentido próximo).

Contrapontos

  • Quem bem semeia, bem colhe.
  • Cada um colhe aquilo que planta.

Equivalentes

  • inglês
    The best goes to the worst people / The best things often go to those who least deserve them.
  • espanhol
    La mejor espiga es para el peor cerdo / Lo mejor va a parar a quien menos lo merece.
  • francês
    La meilleure épi va au pire cochon / Le meilleur revient parfois à ceux qui le méritent le moins.

Provérbios