A mocidade viciosa faz provisão de achaques para a velhice.

A mocidade viciosa faz provisão de achaques para  ... A mocidade viciosa faz provisão de achaques para a velhice.

Hábitos prejudiciais na juventude tendem a provocar problemas de saúde e dificuldades na idade adulta ou na velhice.

Versão neutra

Hábitos perigosos na juventude aumentam a probabilidade de problemas na velhice.

Faqs

  • O provérbio refere-se apenas à saúde física?
    Não necessariamente. Embora frequentemente aplicado à saúde física (tabaco, álcool, exercício), também se usa por extensão para consequências económicas, emocionais ou sociais decorrentes de comportamentos na juventude.
  • Significa que é tarde demais para mudar se alguém teve uma mocidade viciosa?
    Não. O provérbio alerta para riscos acumulados, mas a adopção de hábitos saudáveis mais tarde pode reduzir muitos desses riscos. A prevenção e a intervenção continuam a ser eficazes em várias idades.
  • O provérbio é moralizador?
    Sim — tem um tom preventivo e, por vezes, julgador. Em contextos actuais recomenda-se usar uma abordagem empática e informativa em vez de culpabilização.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir contra comportamentos de risco (fumar, beber em excesso, alimentação desregrada, sedentarismo) durante a juventude.
  • Tem tom moralizador e preventivo; pode aparecer em contextos familiares, educativos ou de saúde pública.
  • Não é uma verdade absoluta — factores genéticos, socioeconómicos e avanços médicos também influenciam o futuro de saúde de uma pessoa.
  • Pode ser dita de forma séria ou humorística; em contextos sensíveis é preferível evitar culpabilizar quem já sofre problemas de saúde.

Exemplos

  • O médico avisou que fumar desde jovem aumenta o risco de doenças respiratórias mais tarde — a mocidade viciosa faz provisão de achaques para a velhice.
  • Quando discutiam o plano de educação para a escola secundária, a diretora lembrou: 'A mocidade viciosa faz provisão de achaques para a velhice' como argumento para programas de prevenção.
  • Comer mal e não praticar exercício agora pode cobrar-se no futuro; em suma, hábitos de hoje moldam a saúde de amanhã.
  • Depois de ver o historial familiar de doenças cardíacas, decidiu mudar de vida — acreditava que era melhor não acumular achaques para a velhice.

Variações Sinónimos

  • A juventude viciosa prepara males para a velhice.
  • Os vícios na mocidade trazem problemas na velhice.
  • O que se faz na juventude paga-se na velhice.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Quem semeia ventos, colhe tempestades. (no sentido de consequências futuras)
  • Prevenir é melhor que remediar.

Contrapontos

  • Nem todas as pessoas que têm vícios na juventude sofrerão problemas na velhice; a genética e o contexto social influenciam muito.
  • Mudar de hábitos a meio da vida pode reduzir ou reverter alguns riscos — não é inevitável pagar só por erros passados.
  • O provérbio pode estigmatizar pessoas doentes ao sugerir que são exclusivamente responsáveis pelas suas condições.

Equivalentes

  • Inglês
    A vicious youth makes provision for ailments in old age. (literal) / Bad habits in youth lead to health problems in old age. (idiomático)
  • Espanhol
    La juventud viciosa prepara achaques para la vejez.
  • Francês
    Une jeunesse vicieuse prépare des maux pour la vieillesse.
  • Alemão
    Eine lasterhafte Jugend bereitet Leiden im Alter.
  • Italiano
    Una giovinezza viziosa prepara acciacchi per la vecchiaia.