A mocidade passa, mas as recordações ficam.
A juventude é fugaz, mas as memórias e experiências vividas perduram ao longo da vida.
Versão neutra
A juventude passa, mas as memórias permanecem.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Expressa a ideia de que a juventude é transitória enquanto as experiências e memórias acumuladas ao longo dessa fase tendem a permanecer ao longo da vida. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em momentos de reflexão sobre o passado, em despedidas de fases da vida, em textos nostálgicos ou para consolar alguém que lamente o fim de uma etapa. - É um provérbio optimista ou pessimista?
Depende do contexto: pode ser nostálgico e reconfortante (valorização das memórias) ou melancólico (lamentar a passagem do tempo). - Há alternativas mais modernas?
Sim — por exemplo «A juventude passa, mas as memórias permanecem» — que moderniza a linguagem mantendo o sentido.
Notas de uso
- Empregado para refletir sobre o caráter efémero da idade jovem e a importância das lembranças.
- Usado em contextos nostálgicos, em despedidas, em discursos que valorizam experiências passadas.
- Registo geralmente informal a neutro; adequado em textos literários, crónicas ou conversas pessoais.
- Cautela: pode soar a consolação simplista quando alguém lamenta perdas presentes; nem todas as recordações são positivas.
Exemplos
- Quando voltámos àquela praia onde passámos o verão, concordámos: a mocidade passa, mas as recordações ficam — e valem ouro.
- Ao rever as fotos antigas, ela murmurou que, apesar de tudo, a mocidade passava e as recordações ficavam para sempre.
Variações Sinónimos
- A mocidade vai, as recordações ficam.
- A juventude passa, as lembranças ficam.
- Os anos passam, as memórias ficam.
Relacionados
- Recordar é viver.
- Também isto passará.
- Não há bem que sempre dure.
Contrapontos
- Nem todas as recordações persistem: algumas memórias desvanecem-se com o tempo ou por razões de saúde.
- Viver preso às recordações pode impedir a pessoa de aproveitar o presente.
- Algumas recordações são dolorosas; não é sempre positivo que fiquem.
Equivalentes
- inglês
Youth passes, but memories remain. - espanhol
La juventud pasa, pero los recuerdos quedan. - francês
La jeunesse passe, mais les souvenirs restent. - alemão
Die Jugend vergeht, aber die Erinnerungen bleiben.