A noite é capa de pecadores.
A noite oculta más ações; a escuridão serve de disfarce a quem pratica atos censuráveis ou ilícitos.
Versão neutra
A escuridão facilita que actos errados fiquem ocultos.
Faqs
- Este provérbio implica que a noite torna todas as pessoas más?
Não. Refere‑se à ideia de que a escuridão pode facilitar o ocultamento de actos censuráveis, não que a noite transforme o carácter das pessoas. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer sublinhar que falta supervisão, transparência ou quando se critica a impunidade de actos praticados fora da vista pública. Evite‑o em contextos onde possa ser entendido como julgamento generalizador. - Tem origem religiosa ou literária conhecida?
Não há uma origem única confirmada; a formulação pertence ao tipo de sentenças populares que surgem de observações morais antigas, com ecos em tradições religiosas e literárias que contrastam noite (oculto) e dia (transparência).
Notas de uso
- Usa‑se para advertir que comportamentos errados ou vergonhosos tendem a ocorrer longe da vista pública.
- Pode ter uma conotação moralista — critica tanto quem faz mal como quem aproveita a ocasião para o encobrir.
- Emprega‑se em contextos literários, jornalísticos ou coloquiais; em situações formais convém explicar o sentido para evitar ambivalências.
Exemplos
- Os moradores do bairro sabem que, quando não há iluminação nas ruas, a insegurança aumenta — afinal, a noite é capa de pecadores.
- Ao discutir fugas de informação, o jornalista comentou que muitas irregularidades acontecem fora de vista: «A noite é capa de pecadores», disse ele, apontando para a falta de transparência.
Variações Sinónimos
- A noite encobre os malfeitos.
- À noite escondem‑se os desonestos.
- A noite é manto dos culpados.
- No escuro todos os gatos são pardos. (parcialmente equivalente)
Relacionados
- A verdade vem sempre à luz.
- Não há segredo que o tempo não descubra.
- Quem faz o mal, esconde‑o; a verdade pode aparecer depois.
Contrapontos
- A escuridão também pode oferecer privacidade legítima a quem não quer exposição pública (ex.: confidências, luto).
- Nem tudo o que se faz à noite é pecado; o horário por si só não determina a moralidade de uma acção.
- A lei e a investigação podem alcançar atos cometidos à noite — o ocultar não significa impunidade.
Equivalentes
- Inglês
Night is the cloak of sinners. / Under the cover of darkness (hides wrongdoing). - Espanhol
La noche ampara a los pecadores. / La noche cubre a los culpables. - Francês
La nuit couvre les pécheurs. / La nuit protège les coupables. - Alemão
Die Nacht ist der Mantel der Sünder. / Im Schutz der Dunkelheit. - Italiano
La notte è il manto dei peccatori. / Sotto il manto dell'oscurità si nascondono i colpevoli.