A palavra que reténs dentro de ti é tua escrava. A que escapa de ti é…

Provérbios Persas - A palavra que reténs dentro  ... A palavra que reténs dentro de ti é tua escrava. A que escapa de ti é tua senhora.
Provérbios Persas

As palavras não ditas permanecem sob o controlo de quem as guarda; as ditas tornam-se independentes e podem condicionar quem as proferiu.

Versão neutra

As palavras que guardas continuam sob o teu controlo; as que dizes deixam de te pertencer e podem influenciar o rumo dos acontecimentos.

Faqs

  • Quando é preferível guardar silêncio?
    É preferível calar quando as emoções estão intensas, quando não se tem informação suficiente ou quando falar pode causar dano desnecessário. Contudo, avaliar o contexto ético e legal é essencial — o silêncio não é sempre a melhor opção.
  • Este provérbio aconselha a não dizer nunca o que sentimos?
    Não necessariamente. O provérbio lembra a responsabilidade pelas consequências de falar, não proíbe a expressão. Há momentos em que comunicar é necessário; a ideia é pensar antes de falar.
  • Como reparar uma palavra já dita que causa problemas?
    Assumir a responsabilidade, pedir desculpa se apropriado, clarificar ou corrigir publicamente e, quando possível, tomar medidas concretas para mitigar o efeito das palavras são passos úteis.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar moderação no discurso e lembrar a responsabilidade pelas palavras.
  • Aplicável em contextos pessoais, profissionais e diplomáticos, sobretudo quando as consequências de falar são imprevisíveis.
  • Não deve ser tomado como apologia de ocultação sistemática de sentimentos; há situações em que falar é necessário.
  • Reforça a diferença entre intenção interior e efeito exterior: uma frase dita pode criar obrigações ou tornar-se rumor.

Exemplos

  • Antes de responder no calor da discussão, lembra-te: a palavra que escapa de ti pode tornar-se tua senhora e gerar problemas difíceis de desfazer.
  • Num contrato verbal, cada promessa dita tem força prática — a palavra que proferes deixa de ser tua escrava e passa a condicionar o acordo.
  • Quando és líder, pensa bem no que anuncias publicamente: a mensagem dita pode dominar a agenda e as expectativas do grupo.

Variações Sinónimos

  • A palavra dita já não é tua; a calada permanece sob teu comando.
  • O que fica calado é teu servo; o que se diz torna-se senhor.
  • A palavra que sai tem vida própria.

Relacionados

  • Verba volant, scripta manent (as palavras voam, o escrito permanece) — ideia relacionada sobre permanência e consequência.
  • Mais vale calar do que falar em vão — conselho de prudência no discurso.
  • Quem cala consente — diferente na ênfase, mas também aborda as implicações do silêncio e da fala.

Contrapontos

  • O provérbio pode ser usado para justificar a repressão de sentimentos ou denúncias; em casos de injustiça, falar pode ser necessário e ético.
  • Nem sempre as palavras ficam irreversíveis: desculpas, correções públicas e retificações podem mitigar o dano de uma afirmação precipitada.
  • A expressão centra-se em controle e consequência, mas ignora as situações em que a omissão tem custos (por exemplo, omissão perante perigo).

Equivalentes

  • Inglês
    Once spoken, a word cannot be taken back (A word once spoken cannot be recalled).
  • Espanhol
    La palabra que sale no vuelve — la palabra dicha ya no es tuya.
  • Latim
    Verba volant (as palavras voam) — expressão próxima sobre a fugacidade e a consequência das palavras.