A quem dizes tua puridade, dás‑lhe tua liberdade

A quem dizes tua puridade, dás-lhe tua liberdade. ... A quem dizes tua puridade, dás-lhe tua liberdade.

Ao revelar a tua intimidade, inocência ou segredos a outra pessoa, perdes parte do controlo sobre ti próprio, porque essa pessoa passa a ter poder de ação sobre essa informação.

Versão neutra

Ao revelar as tuas coisas íntimas a alguém, cedês parte da tua autonomia.

Faqs

  • O que exactamente quer dizer 'puridade' neste provérbio?
    Aqui 'puridade' refere‑se à intimidade, inocência ou segredos pessoais — aspectos que, quando conhecidos por outros, lhes conferem influência sobre quem os revelou.
  • Devo sempre evitar revelar coisas pessoais?
    Não necessariamente. O provérbio alerta para o risco de perda de controlo. Avalia o contexto, a finalidade da partilha e a confiança na outra pessoa antes de revelar informação sensível.
  • Este provérbio é aplicável nos dias de hoje, com redes sociais?
    Sim. Nas redes sociais a divulgação rápida e ampla de detalhes pessoais pode reduzir a privacidade e dar a terceiros capacidade de explorar essa informação.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir contra a partilha indiscriminada de segredos, vulnerabilidades ou intenções.
  • O termo 'puidade' ou 'puridade' aqui refere‑se ao íntimo, à inocência ou a aspectos privados que conferem autoridade ou autonomia ao indivíduo.
  • Registo: proverbial, formal/neutral; adequado em conselho moral, familiar ou profissional.
  • Não implica que nunca se deva confiar em ninguém — destaca o risco inerente à confiança e a perda de autonomia potencial.

Exemplos

  • Depois de contar à colega todos os problemas internos da equipa, o gerente percebeu que ela começou a manipular decisões — afinal, a quem dizes tua puridade, dás-lhe tua liberdade.
  • Quando Miguel confessou à comunidade online as dúvidas pessoais, sentiu‑se aliviado, mas também vulnerável; o provérbio recorda o preço dessa exposição.
  • Antes de assinar o acordo, pensa bem nos pormenores que vais partilhar; ao revelar demasiado, podes perder margem de manobra.

Variações Sinónimos

  • Quem confia um segredo, dá poder a quem o guarda.
  • Ao revelar a tua inocência, entregas parte da tua autonomia.
  • Quem mostra a sua vulnerabilidade, torna‑se dependente da boa vontade alheia.

Relacionados

  • Quem conta um segredo a dois, deixa de o ter.
  • Cuidado com quem confias — podes perder a vantagem.
  • Nem tudo o que se sabe deve ser dito.

Contrapontos

  • Partilhar vulnerabilidades pode fortalecer relações e gerar apoio emocional; a confiança mútua é base de laços profundos.
  • Em contextos terapêuticos ou jurídicos, revelar informações íntimas é instrumental para obter ajuda ou justiça, não necessariamente perda de liberdade.
  • A transparência em relações profissionais ou políticas pode aumentar responsabilidade e liberdade coletiva, apesar de expor indivíduos.

Equivalentes

  • inglês
    He who tells his secrets gives away his power.
  • espanhol
    Quien revela su intimidad, entrega parte de su libertad.
  • francês
    Celui qui confie ses secrets perd une part de son pouvoir.

Provérbios