A vantagem é sempre de quem sorri
Sorrir torna mais provável obter boa vontade e facilidades nas relações sociais; a atitude amigável traz vantagem prática.
Versão neutra
Quem sorri tende a obter mais vantagem nas relações sociais
Faqs
- Significa que devo sorrir sempre, a qualquer custo?
Não. O provérbio sugere que um sorriso facilita relações, mas o contexto, a autenticidade e a adequação emocional são importantes. Não convém sorrir em situações de seriedade ou quando o sorriso seria percebido como insincero. - É manipulação usar o sorriso para obter vantagem?
Depende da intenção. Um comportamento simpático e cortês visa facilitar a comunicação e é socialmente valorizado; se for usado deliberadamente para enganar, torna‑se manipulação e pode ter consequências negativas. - Este dito é universal em todas as culturas?
Não totalmente. Muitas culturas valorizam sorrisos e amabilidade, mas noutras o sorriso pode ter significados diferentes. É importante adaptar a expressão e o comportamento ao contexto cultural. - Existe origem histórica conhecida para este provérbio?
Não há registo de origem clássica ou autor específico. Trata‑se de uma máxima popular baseada em observações sobre comportamento social.
Notas de uso
- Usa‑se para salientar que a cortesia e o bom humor facilitam interacções e acordos.
- Não é uma garantia absoluta: depende do contexto cultural, da sinceridade do sorriso e da situação (por exemplo, negociações duras ou crises exigem outra postura).
- Adequado em conselhos sobre comunicação interpessoal, atendimento ao cliente ou etiqueta, mas evita‑se como justificativo para manipulação.
- Forma mais coloquial e comum; em registos formais pode preferir‑se uma formulação explicativa.
Exemplos
- No atendimento ao público, Marta lembra aos colegas que 'a vantagem é sempre de quem sorri' — um tom simpático resolve muitos conflitos.
- Numa entrevista de emprego, um candidato mostrou confiança com um sorriso discreto; o responsável comentou depois que, muitas vezes, 'a vantagem é sempre de quem sorri'.
- Quando pediu um favor ao vizinho, ele foi afável e paciente; ao sair, reparou que sorrir tinha mesmo ajudado — a vantagem ficou do lado dele.
Variações Sinónimos
- Sorrir abre portas
- Quem sorri conquista
- Um sorriso vale mais que mil palavras
- A cortesia e o sorriso facilitam tudo
Relacionados
- Sorrir não custa nada
- A primeira impressão é a que fica
- Quem ri por último ri melhor
- Você atrai mais moscas com mel do que com vinagre (You catch more flies with honey than with vinegar)
Contrapontos
- Em negociações rigorosas, um sorriso excessivo pode ser interpretado como fraqueza ou falta de seriedade.
- Em algumas culturas, sorrir para estranhos pode ser estranho ou inadequado; o efeito positivo não é universal.
- Sorrisos fingidos para manipular podem gerar desconfiança quando a intenção real é descoberta.
- Situações de luto, perigo ou crise exigem expressões compatíveis; sorrir nesses momentos pode ser desrespeitoso ou contraproducente.
Equivalentes
- Inglês
A smile goes a long way / Smile and the world smiles with you - Espanhol
La sonrisa abre puertas / Sonreír abre puertas - Francês
Le sourire ouvre des portes - Alemão
Mit einem Lächeln kommt man weiter - Italiano
Un sorriso apre molte porte