A vida de um velho parece-se com a chama de uma vela numa corrente de ar.
Compara a vida de uma pessoa idosa à fragilidade e vulnerabilidade de uma chama exposta a correntes de ar, sugerindo que está sujeita a interrupções e mudanças rápidas.
Versão neutra
A vida de uma pessoa idosa pode ser frágil e mais vulnerável a mudanças súbitas.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que a vida de uma pessoa idosa é vista como especialmente vulnerável e passível de ser interrompida ou alterada por fatores externos, tal como uma chama que o vento pode apagar. - É apropriado usar este provérbio em qualquer situação?
Não. Evite usá‑lo de forma desrespeitosa ou para estigmatizar idosos. Em contextos sensíveis — por exemplo, próximos de uma perda ou em ambientes de cuidados — prefira linguagem mais compassiva e factual. - Há alternativas menos dramáticas para expressar a mesma ideia?
Sim. Frases como “a saúde está fragilizada” ou “necessita de acompanhamento devido à maior vulnerabilidade” transmitem a ideia sem recurso a imagens fatalistas.
Notas de uso
- Registo: literário ou coloquial com tom reflexivo; pode soar fatalista.
- Contexto: usado para falar da fragilidade da saúde ou da iminência da morte, não deve ser aplicado de forma pejorativa a indivíduos concretos.
- Tom: transmite preocupação, compaixão ou resignação; evite usá‑lo para desprezar ou reduzir a dignidade de pessoas idosas.
- Alternativas: em contextos formais ou sensíveis, prefira expressões menos dramáticas sobre vulnerabilidade e dependência.
Exemplos
- Depois da doença prolongada, a família dizia que a vida do avô era como a chama de uma vela numa corrente de ar — delicada e imprevisível.
- No debate sobre cuidados de saúde, o médico usou a imagem da vela ao vento para sublinhar a necessidade de acompanhamento atento às pessoas idosas.
Variações Sinónimos
- A vida de um ancião é como a chama de uma vela ao vento.
- A vela ao vento — assim é a vida de um velho.
- A existência de um idoso parece uma chama balouçante numa corrente de ar.
Relacionados
- A vida é breve.
- Enquanto há vida há esperança.
- Cuida bem de quem te dá abrigo (sobre cuidado e retribuição).
Contrapontos
- Nem toda a pessoa idosa é frágil; muitos mantêm autonomia e resiliência durante longos períodos.
- A metáfora pode reforçar estereótipos negativos sobre a velhice; é importante equilibrá‑la com exemplos de vitalidade e contribuição.
- Foco exclusivo na fragilidade pode justificar negligência; reconhecer vulnerabilidade não deve dispensar respeito e apoio.
Equivalentes
- inglês
A candle in the wind (used metaphorically to mean a fragile or fleeting life). - espanhol
La vida de un viejo es como la llama de una vela en una corriente de aire. - francês
La vie d'un vieil homme est comme la flamme d'une bougie dans le vent.