Ainda não saiu do á-bê-cê.
Indica que alguém só conhece o básico ou é inexperiente numa área; não progrediu além do princípio.
Versão neutra
Ainda só conhece o básico.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que alguém só tem conhecimentos elementares ou é inexperiente numa determinada área; que não progrediu além do nível inicial. - É ofensivo utilizá‑lo?
Pode ser tido como depreciativo dependendo do tom e do contexto. Em ambientes formais ou para encorajar, é preferível optar por expressões mais neutras. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado em situações informais para descrever inexperiência ou falta de progresso; menos adequado quando se pretende não ofender ou numa avaliação profissional formal. - Tem origem histórica conhecida?
A origem exacta é desconhecida; trata‑se de uma metáfora directa ao ensino do alfabeto (á‑bê‑cê) como símbolo do começo do conhecimento.
Notas de uso
- Registo: informal. Frequente na fala quotidiana; menos usado em contexto muito formal.
- Tons: pode ser jocoso, neutro ou ligeiramente desdenhoso, consoante o contexto e o tom de voz.
- Gramática: mantém‑se invariável; costuma referir‑se a pessoas ou equipas (ex.: "Esta equipa ainda não saiu do á‑bê‑cê").
- Alternativas menos pejorativas: "ainda está a aprender"; "ainda conhece só o essencial".
Exemplos
- No primeiro mês no escritório, o estagiário ainda não saiu do á‑bê‑cê e precisa de orientação em tarefas simples.
- Quando se trata de programação, ela ainda só conhece o básico; ainda não saiu do á‑bê‑cê com estruturas mais complexas.
- O projeto está atrasado porque a equipa ainda não saiu do á‑bê‑cê em metodologias ágeis e tem dificuldades na coordenação.
Variações Sinónimos
- Ainda está no ABC
- Ainda só conhece o básico
- Ainda não passou do básico
- Está em fase inicial / está em início
Relacionados
- Todo começo é difícil
- De pequenino se torce o pepino
- Cada aprendiz tem o seu tempo
Contrapontos
- Pode ser usado de forma depreciativa para desvalorizar quem está a aprender, em vez de encorajar.
- Nem sempre é verdade que alguém que conhece apenas o básico não consiga resolver tarefas complexas de forma criativa.
- Em ambientes de trabalho, rotular alguém como "ainda no á‑bê‑cê" pode desmotivar e não reflecte o potencial de aprendizagem.
Equivalentes
- Inglês
still wet behind the ears / still at the ABCs - Espanhol
está en pañales / aún no ha salido del ABC - Francês
être encore aux bases / en est encore aux balbutiements - Alemão
noch grün hinter den Ohren (ainda é verde por trás das orelhas)