Além ou aquém, sempre vejas com quem.
Adverte que a escolha da companhia importa em qualquer lugar ou situação; as pessoas com quem te associas influenciam a tua reputação e consequências.
Versão neutra
Esteja atento às companhias, independentemente do lugar.
Faqs
- O que significa este provérbio, em termos práticos?
Significa que as pessoas com quem nos associamos influenciam a nossa imagem, decisões e consequências; por isso convém escolher companhias com prudência. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer aconselhar alguém sobre amizades, parcerias ou alianças, especialmente antes de tomar decisões importantes ou assumir responsabilidades. - É um juízo inevitavelmente negativo sobre quem se relaciona com alguém?
Não necessariamente; funciona como advertência preventiva. Deve evitar‑se o estigma automático, pois contextos e escolhas individuais podem diferir. - Como aplicar este conselho hoje, no ambiente profissional?
Verificando antecedentes de parceiros, avaliando ética e reputação de colaboradores e sendo cauteloso ao associar o nome da empresa a terceiros.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar prudência na escolha de amigos, parceiros e colegas, sobretudo quando as decisões ou riscos são partilhados.
- Aplica-se em contextos sociais, profissionais e familiares; o provérbio sublinha que o sítio (além ou aquém) é secundário face às companhias.
- Pode servir como aviso preventivo — não é necessariamente uma condenação moral, mas um convite à avaliação das consequências.
- Evita-se usar de forma injuriosa; melhor como conselho do que como estigma permanente sobre alguém.
Exemplos
- Antes de aceitar o negócio, lembra-te: além ou aquém, sempre vejas com quem — verifica a reputação dos sócios.
- Se um jovem pensa mudar de círculo de amigos, os pais dizem-lhe: além ou aquém, sempre vejas com quem; a influência deles pesa.
- No debate político, alguém recordou o provérbio para argumentar que as alianças podem comprometer princípios, seja onde for.
Variações Sinónimos
- Além ou aquém, olha com quem andas.
- Diz-me com quem andas e direi quem és.
- Com quem te juntares, assim serás.
Relacionados
- Diz-me com quem andas e direi quem és.
- As más companhias corrompem os bons costumes.
- Cada macaco no seu galho (no sentido de alertar para contextos e afinidades).
Contrapontos
- Nem sempre a companhia define uma pessoa; muitos preservam autonomia apesar do meio.
- Há situações em que as circunstâncias forçam associações temporárias sem implicar cumplicidade profunda.
Equivalentes
- Português (variante comum)
Diz-me com quem andas e dir-te-ei quem és. - Inglês
You are the company you keep. / Tell me who your friends are and I'll tell you who you are. - Espanhol
Dime con quién andas y te diré quién eres. - Francês
Dis‑moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es.