Amigos que se desavêm por um pão de centeio, ou a fome é muita, ou o爱,

Amigos que se desavêm por um pão de centeio, ou  ... Amigos que se desavêm por um pão de centeio, ou a fome é muita, ou o amor, pequeno.

Rixas por motivos insignificantes mostram necessidade extrema ou laços de amizade fracos.

Versão neutra

Se amigos se zangam por um pão de centeio, ou há muita fome ou a amizade é fraca.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar ou comentar uma briga entre pessoas por motivos triviais, sugerindo que o problema revela necessidades maiores ou afeto insuficiente.
  • Refere-se literalmente à fome?
    Nem sempre. Pode referir-se à fome literal, mas frequentemente usa-se de forma metafórica para indicar carências materiais, afectivas ou de justiça.
  • É um provérbio de tom crítico?
    Sim — normalmente aponta para uma avaliação negativa da situação, quer señalando egoísmo ou fraqueza da amizade, quer a gravidade da necessidade.
  • Tem origem conhecida?
    Não foi fornecida origem documentada; trata-se de provérbio popular de uso oral.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar desentendimentos entre amigos causados por motivos triviais.
  • Aplica-se tanto a bens materiais como a privilégios, reconhecimento ou atenção.
  • Tomar o provérbio ao pé da letra (fome física) pode ser enganador: muitas vezes refere-se a carências emocionais ou de confiança.
  • Não é adequado para justificar a insensibilidade para com pessoas em situação de necessidade; pode antes convidar à solidariedade.

Exemplos

  • Quando dois colegas começaram a discutir por causa de uma pequena fatia de bolo na reunião, comentei: 'Amigos que se desavêm por um pão de centeio...' — parecia que a tensão vinha de questões maiores.
  • Ao ver a família a discutir por uma herança insignificante, alguém comentou que, se se desatam por tão pouco, é sinal de que o afecto entre eles não era forte.

Variações Sinónimos

  • Amigos que se desentendem por um pão, ou a fome é muita ou o amor é pouco.
  • Se amigos brigam por pão, ou têm muita fome, ou têm pouco afeto.
  • Quem se separa por um pedaço de pão revela que o amor era fraco.

Relacionados

  • Na necessidade se conhece o verdadeiro amigo.
  • É na adversidade que se vê quem presta.
  • Os amigos nas farturas, verdadeiros na escassez.

Contrapontos

  • Conflitos pequenos podem ser o sintoma, não a causa: discutir por um pão pode revelar problemas acumulados e não necessariamente amor pequeno.
  • A fome (ou necessidade) é uma causa legítima de discórdia: nem sempre a desavença indica falta de carinho, pode simplesmente refletir privação extrema.
  • Existem amizades que se fortalecem em disputas e tornam-se mais honestas depois do conflito.

Equivalentes

  • Inglês
    Friends who quarrel over a rye loaf either are very hungry or their love is small.
  • Espanhol
    Amigos que se pelean por un pan de centeno, o tienen mucha hambre o poco cariño.
  • Francês
    Des amis qui se disputent pour un pain de seigle ont soit une grande faim, soit peu d'affection.
  • Alemão
    Freunde, die sich um ein Roggenbrot zerstreiten, haben entweder großen Hunger oder wenig Liebe zueinander.