Amor antigo não enferruja, e, se enferrujar, limpa‑se.

Amor antigo não enferruja, e, se enferrujar, limp ... Amor antigo não enferruja, e, se enferrujar, limpa-se.

Sugere que os afectos duradouros resistem ao tempo e que eventuais desgastes podem ser recuperados.

Versão neutra

O amor antigo não enferruja; e, se enferrujar, limpa‑se.

Faqs

  • Este provérbio significa que todo amor pode ser recuperado?
    Não necessariamente. Trata‑se de uma expressão optimista sobre afectos antigos, mas a recuperação de uma relação depende de vontade, respeito mútuo e trabalho emocional, não só do tempo passado.
  • Pode aplicar‑se a amizades e laços familiares?
    Sim. Embora muitas vezes usado em contexto romântico, o sentido geral refere‑se a afectos duradouros entre pessoas, incluindo amizades e família.
  • Há riscos em usar este provérbio para justificar reconciliações?
    Sim. Pode minimizar problemas sérios ou soberbar a necessidade de mudança. É importante avaliar se a reconciliação é saudável para ambas as partes.

Notas de uso

  • Usa‑se para afirmar que um sentimento antigo e genuíno permanece apesar do tempo ou da distância.
  • Empregado frequentemente em contexto romântico, mas pode aplicar‑se a amizades ou afectos familiares.
  • Tem tom reconfortante; transmite confiança na resistência do laço afectivo.
  • Pode também ser ironizado para criticar a ideia de que tudo pode (ou deve) ser recuperado sem esforço.

Exemplos

  • Depois de anos separados, encontraram‑se de novo e ela disse: «Amor antigo não enferruja, e, se enferrujar, limpa‑se.» — estavam dispostos a tentar outra vez.
  • Quando o amigo explicou por que voltou a falar com a namorada da adolescência, concluiu: «Amor antigo não enferruja» — referindo‑se ao afecto que persistiu.

Variações Sinónimos

  • Amor antigo não enferruja.
  • O amor do passado não se perde.
  • Velhos amores não se apagam.

Relacionados

  • Velhos amores não se esquecem.
  • O que é velho, dura.
  • Quem ama, nunca esquece.

Contrapontos

  • Nem todo sentimento antigo é saudável; insistir no passado pode impedir relações mais maduras.
  • Algumas relações mudam de forma irreversível; o provérbio pode ocultar a necessidade de diálogo e trabalho para recuperar confiança.
  • Usado como justificação para retomar relações tóxicas ou abusivas, o provérbio perde a validade ética.

Equivalentes

  • Inglês
    Old love never rusts; and if it does, it can be cleaned.
  • Espanhol
    El amor antiguo no se oxida; y si se oxida, se limpia.
  • Francês
    Un vieil amour ne rouille pas; et s'il rouille, on le nettoie.