Amor antigo não enferruja, e, se enferrujar, limpa-se.
Sugere que os afectos duradouros resistem ao tempo e que eventuais desgastes podem ser recuperados.
Versão neutra
O amor antigo não enferruja; e, se enferrujar, limpa‑se.
Faqs
- Este provérbio significa que todo amor pode ser recuperado?
Não necessariamente. Trata‑se de uma expressão optimista sobre afectos antigos, mas a recuperação de uma relação depende de vontade, respeito mútuo e trabalho emocional, não só do tempo passado. - Pode aplicar‑se a amizades e laços familiares?
Sim. Embora muitas vezes usado em contexto romântico, o sentido geral refere‑se a afectos duradouros entre pessoas, incluindo amizades e família. - Há riscos em usar este provérbio para justificar reconciliações?
Sim. Pode minimizar problemas sérios ou soberbar a necessidade de mudança. É importante avaliar se a reconciliação é saudável para ambas as partes.
Notas de uso
- Usa‑se para afirmar que um sentimento antigo e genuíno permanece apesar do tempo ou da distância.
- Empregado frequentemente em contexto romântico, mas pode aplicar‑se a amizades ou afectos familiares.
- Tem tom reconfortante; transmite confiança na resistência do laço afectivo.
- Pode também ser ironizado para criticar a ideia de que tudo pode (ou deve) ser recuperado sem esforço.
Exemplos
- Depois de anos separados, encontraram‑se de novo e ela disse: «Amor antigo não enferruja, e, se enferrujar, limpa‑se.» — estavam dispostos a tentar outra vez.
- Quando o amigo explicou por que voltou a falar com a namorada da adolescência, concluiu: «Amor antigo não enferruja» — referindo‑se ao afecto que persistiu.
Variações Sinónimos
- Amor antigo não enferruja.
- O amor do passado não se perde.
- Velhos amores não se apagam.
Relacionados
- Velhos amores não se esquecem.
- O que é velho, dura.
- Quem ama, nunca esquece.
Contrapontos
- Nem todo sentimento antigo é saudável; insistir no passado pode impedir relações mais maduras.
- Algumas relações mudam de forma irreversível; o provérbio pode ocultar a necessidade de diálogo e trabalho para recuperar confiança.
- Usado como justificação para retomar relações tóxicas ou abusivas, o provérbio perde a validade ética.
Equivalentes
- Inglês
Old love never rusts; and if it does, it can be cleaned. - Espanhol
El amor antiguo no se oxida; y si se oxida, se limpia. - Francês
Un vieil amour ne rouille pas; et s'il rouille, on le nettoie.