Ao moinho e à esposa sempre falta alguma coisa.
Expressa a ideia de que tanto no trabalho como no lar há sempre necessidades ou imperfeições a resolver; um convite a aceitar que nada está completamente perfeito.
Versão neutra
Ao trabalho e ao lar sempre falta alguma coisa.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Indica que em qualquer actividade (o 'moinho' simbolizando o trabalho) e na vida familiar (a 'esposa' simbolizando o lar) há sempre necessidades, falhas ou coisas por resolver; sugere aceitar essas imperfeições. - É um provérbio ofensivo ou sexista?
Não é necessariamente ofensivo, mas tem um traço tradicionalmente patriarcal ao referir a 'esposa' como fonte de carência. Em contextos sensíveis, recomenda-se optar por versões neutras ou reformular. - Quando devo usar este provérbio?
Quando quiser relativizar expectativas de perfeição perante problemas práticos quotidianos, em tom pragmático ou resignado. Evite-o se pretender criticar a falta de condições ou tratar do tema da desigualdade de género. - Há alternativas modernas?
Sim. Pode usar versões neutras como 'Ao trabalho e ao lar sempre falta alguma coisa' ou expressões que salientem a necessidade de manutenção e diálogo em vez de aceitação passiva.
Notas de uso
- Usado para justificar ou aceitar pequenas falhas e carências no dia a dia, num tom pragmático ou resignado.
- Registo popular e tradicional; pode soar antiquado ou patriarcal em contextos modernos.
- Empregado tanto em contexto familiar como profissional para relativizar expectativas de perfeição.
- Ao usar, atenção ao possível tom sexista implícito na referência à 'esposa' — hoje muitas pessoas preferem versões neutras.
Exemplos
- Não nos preocupemos se ainda faltam alguns arranjos na oficina — ao moinho e à esposa sempre falta alguma coisa; vamos resolvendo com calma.
- Planeámos as férias, mas surgiram despesa inesperada: ao moinho e à esposa sempre falta alguma coisa, por isso reajustámos o orçamento.
Variações Sinónimos
- Ao moinho e à mulher sempre falta alguma coisa.
- Ao trabalho e à casa sempre falta algo.
- No moinho e na casa há sempre qualquer coisinha a faltar.
Relacionados
- Casa de ferreiro, espeto de pau.
- Quem tudo quer, tudo perde.
- Nem tudo é perfeito.
Contrapontos
- Frase pode naturalizar a negligência: em vez de aceitar permanentemente a falta, é legítimo exigir melhores condições no trabalho e no lar.
- Uso histórico-referecial patriarcal — tratar a esposa como fonte de carência reforça estereótipos de género.
- Alternativa moderna: reconhecer imperfeições sem justificar desigualdades ou falta de manutenção.
Equivalentes
- inglês
There's always something missing at the mill and at home. - espanhol
En el molino y en la casa siempre falta algo. - francês
Il manque toujours quelque chose au moulin et à la maison.