Aonde a vaca vai, o boi vai atrás.
Expressa a tendência de alguém ou de um grupo seguir outro sem iniciativa própria; descreve conformismo ou imitação.
Versão neutra
Para onde um vai, o outro vai atrás.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que as pessoas ou animais tendem a seguir alguém sem questionar, ilustrando conformismo ou imitação. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para comentar situações em que pessoas copiam comportamentos ou opiniões alheias sem reflexão; é mais apropriado em registo informal. - É ofensivo dizer este provérbio a alguém?
O provérbio em si é uma imagem e não injuriosa, mas termos como 'vaca' podem ser usados como insulto. Evite aplicá‑lo directamente a pessoas em contextos formais ou sensíveis. - Qual é a origem do provérbio?
A origem exacta não é conhecida; trata‑se de uma imagem rural que compara comportamentos humanos ao facto de animais domesticados seguirem‑se no pasto.
Notas de uso
- Usado em contextos informais para criticar conformismo ou falta de iniciativa.
- Pode aplicar-se a grupos sociais, decisões colectivas, modas ou dinâmicas de liderança.
- Evitar uso pejorativo dirigido a pessoas específicas; a linguagem animal pode ser interpretada como insultuosa dependendo do contexto.
Exemplos
- Na reunião, ninguém contestou a proposta principal — aonde a vaca vai, o boi vai atrás; seguiram a opinião do chefe.
- No pasto, literalmente, a vaca começou a caminhar e o boi seguiu‑a; daí vem a imagem usada no provérbio.
- Quando aparece uma nova moda na escola, muitos aderem sem pensar — aonde a vaca vai, o boi vai atrás.
Variações Sinónimos
- Onde um vai, os outros seguem
- Segue‑se à maioria
- Siga o líder
- Efeito manada
Relacionados
- Efeito manada (comportamento coletivo)
- Seguir o líder
- Quem segue a multidão perde a iniciativa
Contrapontos
- Cada um por si
- Pense por si mesmo
- Não sigo a manada
Equivalentes
- inglês
Follow the leader / Monkey see, monkey do - espanhol
Donde va la vaca, va el buey (variação literal) - francês
Là où va l'un, l'autre suit (variação literal)