As sogras são más de tragar
Expressa a ideia de que as sogras são difíceis de aceitar ou de conviver; é um ditado sobre tensão entre genros/noras e sogras.
Versão neutra
Algumas sogras são difíceis de conviver.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem específica não é documentada; trata‑se de um provérbio popular transmitido oralmente em contextos de língua portuguesa, espelhando tensões familiares recorrentes. - É ofensivo usar este provérbio?
Pode ser. O provérbio generaliza e reforça um estereótipo sobre sogras. Em situações sensíveis ou formais é preferível evitar‑o ou usá‑lo com cuidado e contexto claro. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Em conversas informais, com pessoas que conhecem o tom humorístico ou crítico, e quando se pretende comentar dificuldades de convivência. Deve‑se evitar como ataque pessoal.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar, com tom informal ou jocoso, dificuldades de convivência com a sogra.
- Frequentemente transmitido como estereótipo cultural; pode ser ofensivo se usado para generalizar ou insultar.
- Em contextos formais ou quando se pretende evitar discriminação, é preferível evitar o provérbio ou qualificar a afirmação.
- Serve como observação sobre relações familiares, não como prova de comportamento individual.
Exemplos
- Depois de várias discussões sobre as refeições, o genro murmurou: «As sogras são más de tragar», mas tentou resolver o assunto com calma.
- Quando a conversa na reunião de família virou crítica, a nora disse com humor: «Já se sabe, as sogras são más de tragar», e propôs um momento para esclarecer mal‑entendidos.
Variações Sinónimos
- As sogras são difíceis de levar
- Há sogras más de levar
- Sogra que é sogra, dá luta
Relacionados
- Entre marido e mulher não metas a colher
Contrapontos
- Há muitas sogras afáveis e de apoio; o provérbio não se aplica a todas as pessoas.
- Melhor entendimento e limites claros podem melhorar a relação entre sogra e genro/nora.
Equivalentes
- inglês
Mothers‑in‑law are hard to take / There's often friction with mothers‑in‑law - espanhol
Las suegras son malas de tragar - francês
Les belles‑mères sont difficiles à supporter