As virtudes que se ostentam, são vãs e falsas virtudes

As virtudes que se ostentam, são vãs e falsas vi ... As virtudes que se ostentam, são vãs e falsas virtudes

Quando alguém faz ostentação das suas virtudes, essas demonstrações tendem a ser superficiais ou hipócritas, não indicando verdadeira bondade ou integridade.

Versão neutra

As virtudes ostentadas são vãs e falsas.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Significa que exibir ou gabar-se das próprias virtudes tende a indicar falta de sinceridade; a verdadeira virtude manifesta-se em actos, não em exibições.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar comportamentos de autopromoção moral — por exemplo, promessas sem provas, caridade feita apenas para publicidade ou declarações hipócritas.
  • Será sempre injusto rotular demonstrações públicas de bondade como falsas?
    Não necessariamente. É preciso avaliar a intenção e o impacto: algumas acções públicas geram benefícios reais; o provérbio alerta contra a ostentação vazia, não contra toda visibilidade.
  • Como responder a alguém que exibe virtudes sem parecer crítico?
    Pode focar-se em pedir exemplos concretos de acções realizadas ou sugerir colaboração prática: ‘Isso é positivo — como podemos transformar essas intenções em resultados?’

Notas de uso

  • Usa-se para criticar comportamentos de ostentação moral, quando alguém exibe as suas qualidades para impressionar ou ganhar favor.
  • Registo: geralmente formal ou proverbial; aplicado em conversas, textos morais e críticas sociais.
  • Não implica que todas as manifestações públicas de bondade sejam falsas — foca a diferença entre genuína virtude e autopromoção.
  • Pode ser dirigido tanto a indivíduos (por exemplo, políticos, colegas) como a instituições que procuram aparência em vez de substância.

Exemplos

  • Quando o executivo gastou milhões só para aparecer caridoso nas fotografias, muitos lembraram que ‘as virtudes que se ostentam são vãs e falsas’ e pediram contas sobre a prática real da instituição.
  • Discutindo o candidato que promete tudo em comícios mas não tem historial de ação, a professora comentou: ‘As virtudes que se ostentam, são vãs e falsas virtudes’ — quer dizer que as palavras não bastam sem actos.

Variações Sinónimos

  • Virtude ostentada não é virtude.
  • Quem muito se gaba, pouco tem.
  • Não basta dizer-se bom; é preciso sê-lo.

Relacionados

  • Fala-se muito, faz-se pouco.
  • Não é o que dizes, é o que fazes.
  • A aparência engana.

Contrapontos

  • Mostrar actos bons pode inspirar outras pessoas a agir de forma semelhante — a exposição nem sempre é hipócrita.
  • Em algumas situações, a visibilidade de boas acções mobiliza apoio e recursos; a intenção e o resultado importam para avaliar a 'ostentação'.
  • Há quem partilhe boas práticas publicamente para criar exemplo e transparência, o que não é necessariamente falso.

Equivalentes

  • Inglês
    Virtues that are vaunted are vain and false; or more idiomatically: 'Virtue signalling is hollow.'
  • Espanhol
    Las virtudes que se ostentan son vanas y falsas.
  • Francês
    Les vertus ostentées sont vaines et fausses.
  • Italiano
    Le virtù ostentate sono vane e false.