Assim como cantares, assim eu dançarei

Assim como cantares, assim eu dançarei.
 ... Assim como cantares, assim eu dançarei.

Indica reciprocidade: a atitude ou comportamento de uma pessoa será resposta pela outra na mesma medida ou tom.

Versão neutra

Como cantas, assim eu danço.

Faqs

  • O provérbio é usado de forma positiva ou negativa?
    Depende do contexto: pode expressar flexibilidade e cooperação ou servir de aviso/ameaça de retaliação se a outra parte agir mal.
  • Que registo linguístico tem a forma 'cantares'?
    'Cantares' apresenta um traço arcaico/poético; em português corrente utiliza-se 'cantas' ou constrói-se a frase sem a forma arcaica.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer comunicar claramente que a resposta ou comportamento será moldado pela atitude do outro — em conversas informais, negociações ou para sublinhar reciprocidade.

Notas de uso

  • Usa-se para expressar que se adaptará ou reagirá conforme a atitude de outrem (pode ser de cooperação, indiferença ou confronto).
  • Tom dependente do contexto: pode ser neutro (adaptação), elogioso (flexibilidade) ou irónico/ameaçador (retaliação).
  • A forma original usa 'cantares', que é arcaica/poética; em português corrente dir-se-ia 'cantas' ou 'tu cantes'.
  • Comum em linguagem coloquial ou literária; menos usada em registos muito formais sem explicitação do contexto.

Exemplos

  • Num negócio: «Se nos derem boas condições, adaptamos o plano — assim como cantam, assim eu dançarei», ou seja, responderemos conforme a proposta deles.
  • Numa discussão pessoal: «Se falaram-me com respeito, eu respondo da mesma forma; se me insultarem, não terei paciência» — expressão da ideia contida no provérbio.

Variações Sinónimos

  • Eu reajo conforme me tratares.
  • Como tu fazes, eu farei.
  • Eu danço ao ritmo que me impões.
  • Uma mão lava a outra (sentido de reciprocidade).

Relacionados

  • Uma mão lava a outra (reciprocidade mútua).
  • Dá-me uma razão e eu te darei outra (correspondência de atitudes).
  • Quem dá, recebe (troca de favores).

Contrapontos

  • Não me deixo condicionar pelos outros: sigo os meus princípios, mesmo que os outros ajam de forma diferente.
  • Cada um ao seu ritmo — recusar adaptar o próprio comportamento em função do outro.
  • Melhor prevenir do que responder: evitar reações simétricas quando isso agrava conflitos.

Equivalentes

  • inglês
    I'll dance to the tune you play. / As you sing, so I will dance.
  • espanhol
    Como cantes, así bailaré.
  • francês
    Comme tu chantes, je danserai.