Assim como cantares, assim eu dançarei.
Indica reciprocidade: a atitude ou comportamento de uma pessoa será resposta pela outra na mesma medida ou tom.
Versão neutra
Como cantas, assim eu danço.
Faqs
- O provérbio é usado de forma positiva ou negativa?
Depende do contexto: pode expressar flexibilidade e cooperação ou servir de aviso/ameaça de retaliação se a outra parte agir mal. - Que registo linguístico tem a forma 'cantares'?
'Cantares' apresenta um traço arcaico/poético; em português corrente utiliza-se 'cantas' ou constrói-se a frase sem a forma arcaica. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer comunicar claramente que a resposta ou comportamento será moldado pela atitude do outro — em conversas informais, negociações ou para sublinhar reciprocidade.
Notas de uso
- Usa-se para expressar que se adaptará ou reagirá conforme a atitude de outrem (pode ser de cooperação, indiferença ou confronto).
- Tom dependente do contexto: pode ser neutro (adaptação), elogioso (flexibilidade) ou irónico/ameaçador (retaliação).
- A forma original usa 'cantares', que é arcaica/poética; em português corrente dir-se-ia 'cantas' ou 'tu cantes'.
- Comum em linguagem coloquial ou literária; menos usada em registos muito formais sem explicitação do contexto.
Exemplos
- Num negócio: «Se nos derem boas condições, adaptamos o plano — assim como cantam, assim eu dançarei», ou seja, responderemos conforme a proposta deles.
- Numa discussão pessoal: «Se falaram-me com respeito, eu respondo da mesma forma; se me insultarem, não terei paciência» — expressão da ideia contida no provérbio.
Variações Sinónimos
- Eu reajo conforme me tratares.
- Como tu fazes, eu farei.
- Eu danço ao ritmo que me impões.
- Uma mão lava a outra (sentido de reciprocidade).
Relacionados
- Uma mão lava a outra (reciprocidade mútua).
- Dá-me uma razão e eu te darei outra (correspondência de atitudes).
- Quem dá, recebe (troca de favores).
Contrapontos
- Não me deixo condicionar pelos outros: sigo os meus princípios, mesmo que os outros ajam de forma diferente.
- Cada um ao seu ritmo — recusar adaptar o próprio comportamento em função do outro.
- Melhor prevenir do que responder: evitar reações simétricas quando isso agrava conflitos.
Equivalentes
- inglês
I'll dance to the tune you play. / As you sing, so I will dance. - espanhol
Como cantes, así bailaré. - francês
Comme tu chantes, je danserai.