Filho és pai serás, assim como fizeres assim acharás.
As ações que praticas têm consequências — serás tratado ou viverás de acordo com o que fizeres; também sugere continuidade de comportamentos entre gerações.
Versão neutra
Quando és filho tornas‑te pai; aquilo que fazes devolve‑se a ti.
Faqs
- O provérbio significa que tudo o que faço me será devolvido?
Em termos gerais, refere‑se à reciprocidade e às consequências das acções, mas não garante retorno automático. Há factores externos que influenciam os resultados. - Pode aplicar‑se à parentalidade?
Sim. É frequentemente usado para sublinhar que comportamentos e valores transmitidos na infância tendem a repetir‑se na geração seguinte, embora haja sempre possibilidade de mudança. - É um conselho moral ou uma previsão determinista?
Funciona como conselho moral — alerta para a responsabilidade das acções — mais do que como predestinação inevitável.
Notas de uso
- Usa-se para lembrar alguém de que os seus actos terão repercussões.
- Serve como advertência na educação e na parentalidade: o modo como se foi filho influência o modo de ser pai/mãe.
- Emprega-se em contextos morais e sociais para sublinhar reciprocidade e responsabilidade pessoal.
Exemplos
- Se sempre respeitaste os teus pais e ajudaste em casa, é provável que, como pai, trates os teus filhos da mesma forma — filho és, pai serás.
- Na empresa, quem ignora os colegas e cria conflitos acaba por enfrentar ostracismo — assim como fizeres, assim acharás.
Variações Sinónimos
- Filho és, pai serás.
- Como semeias assim colhes.
- O que vais fazendo volta para ti.
- Tal pai, tal filho (no sentido de repetição de padrões).
Relacionados
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
- Como tratas os outros, assim serás tratado.
- De tal palo, tal astilla (equivalente espanhol).
Contrapontos
- Nem todas as ações têm consequências imediatas ou directas; acontecimentos e estruturas sociais também condicionam resultados.
- Comportamentos não são necessariamente determinísticos: uma pessoa pode conscientemente romper padrões familiares.
- A expressão remete a moralidade individual, mas ignora factores externos como desigualdade, doença ou azar.
Equivalentes
- Inglês
What goes around comes around; As you sow, so shall you reap; Like father, like son. - Espanhol
Como haces, así te harán; De tal palo, tal astilla. - Francês
On récolte ce que l'on sème; Tel père, tel fils. - Latim/ Bíblico
Quod seminas, metes (equivalente proverbial/paráfrase bíblica).