
Expressa que algo foi dito ou feito tal qual ocorreu, sem possibilidade (ou intenção) de voltar atrás ou alterar.
Versão neutra
Diz‑se tal como foi dito; já não se pode mudar.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se quando alguém quer afirmar que algo foi proferido ou feito tal como ocorreu e que não será alterado, seja por franqueza, resignação ou por ser irreversível. - É uma expressão adequada para ambientes formais?
Geralmente não; é coloquial e pode parecer brusca. Em contextos formais é preferível reformular de modo mais cuidado (por exemplo, «o que foi dito não pode ser alterado»). - Significa sempre que a pessoa não se arrepende?
Nem sempre; pode indicar falta de arrependimento, mas também resignação perante algo já consumado ou a intenção de não remediar a situação.
Notas de uso
- Emprega‑se com frequência quando alguém fala de forma direta ou sem filtros, assumindo as palavras proferidas.
- Também pode reflectir resignação perante algo definitivo (uma ação ou consequência irreversível).
- Registo: coloquial; pode soar brusco dependendo do tom e do contexto.
- Uso cauteloso em situações formais ou sensíveis, pois implica aceitação de algo irreversível ou falta de arrependimento.
Exemplos
- Quando lhe pediram uma opinião, respondeu sem rodeios: «Assim como sai, sai» — e não voltou a explicar.
- Depois de ter dito a frase imprudente, encolheu os ombros: «Assim como sai, sai» — não havia como retirar o que tinha sido dito.
Variações Sinónimos
- O que está dito, está dito.
- Dito isto, está dito.
- Falo e pronto.
- Sem rodeios.
Relacionados
- O que está feito, está feito.
- Dito e feito.
- Pior é ter falado demais.
Contrapontos
- Mais vale calar do que falar e arrepender‑se.
- Pensa antes de falares.
- Cala‑te para não te arrependeres.
Equivalentes
- inglês
What's said is said / It is what it is. - espanhol
Lo dicho, dicho está. - francês
Ce qui est dit est dit.