Assim como o ouro se prova na pedra de toque, assim o homem se prova

Assim como o ouro se prova na pedra de toque, assi ... Assim como o ouro se prova na pedra de toque, assim o homem se prova no toque do ouro.

O verdadeiro carácter de uma pessoa revela-se quando esta entra em contacto com riqueza, poder ou prova.

Versão neutra

Tal como o ouro é testado na pedra de toque, o carácter de uma pessoa revela-se quando se confronta com a riqueza ou a prova.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que o verdadeiro carácter de alguém é revelado quando essa pessoa fica perante riqueza, poder ou provações; é uma comparação com o teste do ouro na pedra de toque.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer comentar como circunstâncias (ganho, responsabilidade, crise) mostram virtudes ou defeitos de alguém — em conversas morais, análises de carácter ou textos literários.
  • Tem origem conhecida histórica ou cultural?
    A imagem da pedra de toque para testar o ouro é antiga e comum em várias culturas; a origem exacta desta formulação específica é desconhecida.
  • Pode ser interpretado de forma negativa?
    Sim. Pode ser usado para criticar quem muda de comportamento com riqueza, mas também pode ser visto como simplista se aplicado sem considerar contexto e pressão externa.

Notas de uso

  • Usa-se para sublinhar que a riqueza ou as circunstâncias difíceis expõem virtudes e defeitos.
  • Tom moralizante; comum em contexto educativo, religioso ou literário.
  • Pode referir-se igualmente a provas de carácter em situações de responsabilidade, não só à riqueza material.
  • Evitar interpretação literal: foca-se na ideia de teste e revelação de traços pessoais.

Exemplos

  • Quando lhe ofereceram responsabilidades e dinheiro, mostrou-se honesto — como diz o provérbio: assim o homem se prova no toque do ouro.
  • Na gestão da empresa ficou provado quem trabalhava por ambição pessoal e quem trabalhava pelo bem comum; é o princípio de que o ouro se prova na pedra de toque.

Variações Sinónimos

  • O ouro prova‑se na pedra de toque; o homem prova‑se no proveito.
  • É na riqueza que se conhece o homem.
  • É na prova que se vê o verdadeiro valor.
  • É na necessidade/fortuna que se conhecem os amigos.

Relacionados

  • É na necessidade que se conhecem os amigos.
  • A ocasião faz o ladrão.
  • Fazer-se à prova.
  • Quem é de ouro não teme o toque.

Contrapontos

  • Nem sempre a posse de bens ou o acesso ao poder mostram o verdadeiro carácter; outros fatores (pressões sociais, sistema) influenciam o comportamento.
  • Testes isolados podem ser enganadores: uma ação sob pressão não define toda a pessoa.
  • Valor moral pode manifestar‑se também em pequenas ações quotidianas, não só em face à riqueza.

Equivalentes

  • Inglês
    As gold is tested by the touchstone, so is a man proved by the touch of gold.
  • Espanhol
    Así como el oro se prueba en la piedra de toque, el hombre se prueba en el contacto con el oro.
  • Francês
    Comme l'or se vérifie à la pierre de touche, l'homme se révèle au contact de l'or.
  • Latim (tradução aproximada)
    Sicut aurum in lapide probatur, sic homo in contacto auri probatur.