Até ao joelho é do concelho

Até ao joelho é do concelho ... Até ao joelho é do concelho

Indica que a autoridade, responsabilidade ou propriedade de uma entidade (p. ex. o concelho) tem um limite definido — não se estende além de certo ponto.

Versão neutra

A competência do concelho é limitada a um determinado ponto; além dele, pertence a outra jurisdição ou pessoa.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Diz que algo — autoridade, responsabilidade ou propriedade — tem um limite definido; o concelho (município) é responsável até esse limite, e além deleAnother (outra entidade) assume a responsabilidade.
  • Quando posso usar esta expressão?
    Use‑a em contextos em que é preciso sublinhar limites de competência ou propriedade: discussões sobre obras públicas, fronteiras entre propriedades, ou de modo figurado para dizer que alguém está a invadir a área de outro.
  • É uma expressão ofensiva?
    Normalmente não; é sobretudo descritiva. Pode, porém, ser usada de modo irónico ou crítico para apontar que alguém extrapolou a sua autoridade.

Notas de uso

  • Usa‑se para lembrar que uma competência ou responsabilidade é limitada e que além desse limite outra pessoa ou entidade é responsável.
  • Aparece tanto em discussões administrativas (limites de freguesias/municípios) como em linguagem coloquial para marcar fronteiras de responsabilidade entre vizinhos ou grupos.
  • Pode ser usado de forma jocosa ou crítica, para apontar que alguém está a extrapolar a sua autoridade.

Exemplos

  • Quando se discutiu quem devia pagar a reparação da estrada, o presidente disse: 'Até ao joelho é do concelho' — ou seja, a responsabilidade fica dentro dos limites municipais.
  • O vizinho queria limpar a vala até ao meio do terreno alheio, mas recordámos‑lhe: 'Até ao joelho é do concelho' — aqui a expressão foi usada para dizer que cada um trate da sua parte.

Variações Sinónimos

  • Cada um no seu quadrado
  • Cada um é dono da sua terra
  • Cada qual com a sua responsabilidade

Relacionados

  • Cada um no seu quadrado
  • Cada macaco no seu galho
  • A casa de cada um é o seu castelo (variação quanto à ideia de propriedade/responsabilidade)

Contrapontos

  • A responsabilidade é partilhada por todos — nem tudo termina no limite do concelho.
  • Quando se trata do bem comum, a jurisdição local não pode isentar‑se do dever de colaborar além das fronteiras administrativas.

Equivalentes

  • Inglês
    No exact equivalent; aproximado por 'good fences make good neighbours' (cada um trata do seu limite)
  • Espanhol
    Cada uno en lo suyo (cada um trata do que lhe pertence)
  • Francês
    Chacun chez soi (cada um em sua casa; marca separação de responsabilidades)