A perna não faz o que o joelho quer

A perna não faz o que o joelho quer. 
 ... A perna não faz o que o joelho quer.

Diz que a vontade ou a ordem não chegam para concretizar algo quando faltam meios, condições ou coordenação.

Versão neutra

Vontade ou ordens não se concretizam se não houver meios, condições ou coordenação adequados.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para salientar que uma intenção, ordem ou desejo não se realiza por falta de meios, condições ou coordenação — por exemplo, ao discutir prazos irrealistas ou limitações de recursos.
  • O provérbio é literal ou figurado?
    Maioritariamente é figurado. Refere‑se a situações sociais ou práticas em que a vontade e a capacidade/condições não coincidem.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exacta não é conhecida; pertence ao léxico popular e usa a imagem do corpo para ilustrar a diferença entre intenção e execução.

Notas de uso

  • Usa-se de forma figurada para apontar limitações práticas perante intenções ou ordens.
  • Pode servir como desculpa ou justificação para a incapacidade de agir; o contexto define se é aceitável ou uma evasiva.
  • Aparece em conversas sobre trabalho em equipa, recursos escassos ou diferenças entre planeamento e execução.
  • Tomar o provérbio literalmente (como referência a capacidades físicas) é menos frequente; o uso comum é metafórico.

Exemplos

  • O gerente quer que o relatório fique pronto para amanhã, mas a equipa está de folga; a perna não faz o que o joelho quer.
  • Ela deseja mudar de carreira imediatamente, mas sem qualificação nem contactos a transição não avança — a perna não faz o que o joelho quer.
  • O treinador pedia pressão alta, mas os jogadores estavam exaustos; nesse jogo percebeu‑se bem que a perna não faz o que o joelho quer.

Variações Sinónimos

  • O pé não faz o que a perna quer.
  • A mão não faz o que o braço quer.
  • Querer não é poder.
  • Nem sempre a intenção se transforma em ação.

Relacionados

  • Querer não é poder.
  • Não se pode ter o bolo e comê‑lo (nem sempre se pode ter tudo).
  • Onde há vontade, há um caminho (proverbio contraposto que enfatiza a força da vontade).

Contrapontos

  • Quem quer, arranja um meio. (enfatiza que a vontade encontra soluções)
  • Quem corre por gosto não cansa. (destaca a força da motivação para vencer obstáculos)

Equivalentes

  • inglês
    You can lead a horse to water, but you can't make it drink. (pode ensinar ou ordenar, mas não obrigar à ação)
  • espanhol
    La pierna no hace lo que la rodilla quiere. (tradução literal usada de forma semelhante)
  • francês
    On peut donner des ordres, mais pas toujours les exécuter. (equivalente conceptual)

Provérbios