O burro, onde caiu uma vez, não volta a cair

O burro, onde caiu uma vez, não volta a cair ... O burro, onde caiu uma vez, não volta a cair

Indica que quem já sofreu uma experiência negativa costuma aprender com ela e evita repetir o mesmo erro.

Versão neutra

Quem erra uma vez aprende e evita repetir o mesmo erro.

Faqs

  • Significa que ninguém volta a cometer o mesmo erro?
    Não necessariamente. O provérbio exprime uma expectativa de aprendizagem pela experiência, mas na prática há muitas razões que podem levar alguém a repetir um erro.
  • Posso usar este provérbio para censurar alguém que voltou a errar?
    Pode ser usado dessa forma, mas convém ter cuidado: pode soar julgador ou insensível, especialmente em casos onde fatores externos ou problemas de saúde influenciam a repetição do erro.
  • É adequado em contextos formais?
    Em textos formais é preferível uma formulação neutra («aprendeu com a experiência»). O provérbio é mais próprio de linguagem cotidiana.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não existe uma origem histórica documentada clara para esta forma do provérbio; trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente.

Notas de uso

  • Usa‑se para sublinhar que uma lição aprendida não será ignorada no futuro.
  • Emprega‑se tanto de forma afirmativa (ele não voltará a errar) como irónica (quando alguém volta a cometer o mesmo erro).
  • Pode refletir prudência adquirida pela experiência, mas não garante que a repetição seja impossível.
  • É comum em contextos informais e coloquiais; menos apropriado em textos formais sem clarificação.

Exemplos

  • Depois de perder dinheiro numa ação arriscada, ele ficou mais cauteloso — o burro, onde caiu uma vez, não volta a cair.
  • Ela já sofreu uma fraude online; agora verifica sempre a origem das mensagens. Foi a lição que precisava.
  • Quando o projeto falhou por falta de planeamento, a equipa corrigiu os procedimentos para que não acontecesse novamente.

Variações Sinónimos

  • O burro que caiu uma vez não volta a cair no mesmo sítio.
  • Quem cai uma vez aprende a não cair outra vez.
  • Não se repete o mesmo erro (forma mais direta).

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Uma lição aprendida vale mais do que mil avisos

Contrapontos

  • Nem sempre é verdade: por vezes as circunstâncias, vícios ou falta de reflexão levam à repetição dos mesmos erros.
  • A expressão pode ser usada de forma injusta para culpar alguém por recaídas (por exemplo, em dependências), ignorando fatores clínicos ou sociais.
  • Há situações em que a experiência não é transferível e a pessoa repete o erro por falta de conhecimento suficiente ou por pressões externas.

Equivalentes

  • Inglês
    Once bitten, twice shy / Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me
  • Espanhol
    Gato escaldado, del agua fría huye.
  • Francês
    Chat échaudé craint l'eau froide.
  • Alemão
    Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.

Provérbios