Bens de sacristão cantando vêm, cantando vão.
Coisas obtidas de forma fácil ou desonesta chegam depressa e desaparecem com igual rapidez.
Versão neutra
Bens obtidos facilmente ou de forma desonesta vêm depressa e partem depressa.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que bens ou dinheiro conseguidos de forma fácil, suspeita ou sem esforço tendem a desaparecer rapidamente. - Qual é a origem do provérbio?
É de origem popular portuguesa. A menção ao 'sacristão' remete para contextos religiosos e para críticas sociais, mas não existe um registo histórico preciso com data ou autor. - Quando posso usar este provérbio?
Usa-se para comentar situações de ganhos efémeros, desperdício de dinheiro ganho facilmente ou para advertir alguém contra obter riqueza de modo duvidoso. - É apropriado em contexto formal?
Tem um tom popular; em contextos formais é preferível usar uma versão neutra como 'O que vem fácil, vai fácil' ou uma frase explicativa.
Notas de uso
- Usa-se para advertir contra ganhos fáceis, provisórios ou de origem suspeita.
- Tem registro em linguagem popular e pode ter tom jocoso ou moralizante conforme o contexto.
- A referência ao 'sacristão' confere conotação religiosa/histórica, mas o provérbio aplica-se genericamente a bens e dinheiro.
Exemplos
- Gastou todo o prémio da lotaria em festas e compras; como se diz, bens de sacristão cantando vêm, cantando vão.
- Quando herdou aquela fortuna duvidosa, os vizinhos murmuravam que bens de sacristão cantando vêm, cantando vão — acabou por perder tudo em pouco tempo.
Variações Sinónimos
- Bens de sacristão, cantando vêm e cantando vão
- O que vem fácil, vai fácil
- Ganho fácil, gasto fácil
- O que entra cantando, sai cantando
Relacionados
- O que vem fácil, vai fácil.
- Ganho fácil, gasto fácil.
- Quem muito quer, tudo perde.
- Não há almoços grátis.
Contrapontos
- Riqueza construída através do trabalho e do planeamento tende a ser duradoura.
- Bens legítimos e investimentos responsáveis podem perdurar apesar de serem mais lentamente adquiridos.
- Nem tudo o que vem facilmente é necessariamente ilícito; é preciso avaliar caso a caso.
Equivalentes
- Inglês
Easy come, easy go. - Espanhol
Lo que fácil viene, fácil se va. - Francês
Ce qui vient facilement s'en va facilement.