Bens de sacristão para o diabo vão

Bens de sacristão para o diabo vão.
 ... Bens de sacristão para o diabo vão.

Coisas destinadas a fins religiosos ou comuns acabam por ser desviadas, apropriadas ou mal utilizadas por terceiros.

Versão neutra

Bens destinados à sacristia acabam por ser desviados.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que bens ou recursos que deveriam servir a fins sagrados ou comunitários acabam por ser desviados, mal utilizados ou apropriados por terceiros.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Não é necessariamente ofensivo, mas invoque figuras religiosas e morais (sacristão, diabo); o tom pode ser crítico ou jocoso. Em contextos formais ou sensíveis convém ter cuidado.
  • Ainda se usa este provérbio hoje?
    Sim, sobretudo em linguagem coloquial ou popular para criticar má gestão, corrupção ou apropriação indevida de bens.

Notas de uso

  • Uso coloquial e crítico: emprega-se para denunciar apropriação indevida, desvio de bens ou hipocrisia institucional.
  • Tom frequentemente irónico ou jocoso; pode transmitir descrença na gestão de bens públicos ou religiosos.
  • Não se refere literalmente a 'sacristões' em todos os casos: aplica-se a situações de desvio de bens em geral.
  • Evitar uso em contextos sensíveis sem contextualização, pois invoca figura religiosa (o diabo) e crítica moral.

Exemplos

  • Depois de tanta promessa de transparência, já se foi vendo: bens de sacristão para o diabo vão — ninguém sabe para onde foi o material da paróquia.
  • Quando a câmara anunciou o projecto comunitário e nada ficou registado, os mais velhos comentaram com ironia: 'bens de sacristão para o diabo vão', referindo‑se ao desvio de verbas.

Variações Sinónimos

  • Bens da sacristia vão parar ao diabo
  • O que é da igreja vai para o diabo
  • O que é para o santo vai para o diabo
  • Coisas destinadas ao templo acabam mal utilizadas

Relacionados

  • Quando a esmola é demais, o santo desconfia (suspeita de ofertas ou intenções)
  • Ladrão que rouba ladrão têm cem anos de perdão (reflexões sobre apropriação e justiça popular)

Contrapontos

  • Nem todos os casos de transferências ou desperdício de bens implicam má fé; é preciso investigação antes de acusar.
  • Existem numerosas instituições religiosas e públicas com boa gestão e prestação de contas, pelo que o provérbio não é uma regra universal.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    Sacristan's goods go to the devil
  • Inglês (sentido aproximado)
    What is meant for the church gets misused
  • Espanhol (tradução literal)
    Bienes de sacristía para el diablo van