Boca fechada e olhos abertos.
Conselho para permanecer calado e atento: observar cuidadosamente antes de falar ou agir.
Versão neutra
Manter a boca fechada e os olhos atentos.
Faqs
- Quando devo aplicar este provérbio?
Em situações em que é vantajoso recolher informação e perceber dinâmicas antes de falar ou tomar decisões, como reuniões, negociações ou conflitos. - Significa que nunca devo falar?
Não. Trata‑se de um incentivo à prudência e à observação; falar continua a ser necessário em muitos contextos, nomeadamente para defender direitos ou esclarecer factos. - Pode ser usado de forma negativa?
Sim. Pode ser interpretado como incentivo ao silêncio cúmplice ou manipulação se usado para dissuadir alguém de expor problemas ou injustiças.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar prudência e atenção, especialmente em situações sociais, profissionais ou políticas.
- Não é apelo à passividade permanente, mas a uma atitude de cautela e observação antes de intervir.
- Pode ter tom positivo (prudência) ou negativo (sugerir desonestidade ou falta de transparência), consoante o contexto.
- Registo coloquial; adequado em conversas informais e conselhos práticos, menos em textos formais sem explicação.
Exemplos
- Numa reunião com concorrentes e parceiros, convém boca fechada e olhos abertos: recolha informação antes de partilhar propostas.
- Quando entraste naquela discussão acesa online, lembrei‑te do provérbio — boca fechada e olhos abertos — e sugeri que leres primeiro todos os factos.
Variações Sinónimos
- Fala pouco, observa muito
- Quem cala, consente (relacionado)
- O silêncio é ouro
Relacionados
- prudência
- atenção
- silêncio
- observação
- escuta ativa
Contrapontos
- Há ocasiões em que falar é necessário: denunciar injustiças, defender direitos ou esclarecer mal‑entendidos.
- Silêncio prolongado pode ser interpretado como cumplicidade ou desinteresse; nem sempre é a melhor estratégia.
- Observar sem agir pode atrasar decisões importantes quando é necessário tomar iniciativa.
Equivalentes
- inglês
Keep your mouth shut and your eyes open (literal); Silence is golden (equivalente idiomático) - espanhol
Boca cerrada y ojos abiertos (literal); El silencio es oro (equivalente idiomático) - francês
Bouche fermée, yeux ouverts (literal); Le silence est d'or (equivalente idiomático)