Bom homem goza o fruto.
Afirma que a pessoa de boas ações ou caráter íntegro acaba por usufruir das consequências positivas do seu comportamento, seja em termos materiais, morais ou de reconhecimento.
Versão neutra
A pessoa boa usufrui do fruto.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que as pessoas de bom carácter ou que praticam o bem tendem a colher resultados positivos do seu comportamento, sejam materiais, sociais ou morais. - Quando é apropriado usá‑lo?
Pode usar‑se para elogiar alguém, justificar uma expectativa de recompensa pelos actos ou ensinar princípios éticos. Atenção ao tom: pode parecer moralista ou irónico dependendo do contexto. - É uma expressão sexista por referir «homem»?
A formulação tradicional usa «homem» no sentido de pessoa (uso histórico). Para evitar ambiguidade, prefira versões neutras como «a pessoa boa usufrui do fruto». - É o mesmo que «Quem semeia, colhe»?
São ideias próximas: ambos ligam ação a consequência. «Quem semeia, colhe» é mais geral e usado com maior frequência; «Bom homem goza o fruto» enfatiza o mérito moral da pessoa.
Notas de uso
- Uso como elogio ou consolidação moral: costuma dizer-se para justificar ou valorizar comportamentos éticos.
- Forma arcaica/regionais: a construção «Bom homem goza o fruto» pode soar antiquada; em registo contemporâneo prefere‑se versões neutras ou verbos como «usufruir» ou «desfrutar».
- Pode ser usada de forma irónica quando alguém de bom carácter não é recompensado visivelmente.
- Não especifica o tipo de recompensa (material, social ou moral); o contexto determina a interpretação.
Exemplos
- Depois de anos a tratar clientes com justiça e transparência, foi ela quem, finalmente, goza o fruto do seu esforço e reputação.
- Dissemos «boa pessoa usufrui do fruto» para sublinhar que, a longo prazo, os actos corretos tendem a trazer benefícios, mesmo que não sejam imediatos.
Variações Sinónimos
- Quem semeia, colhe.
- Colhe‑se o que se planta.
- O bem volta ao seu dono.
Relacionados
- Quem semeia, colhe (mais geral e usado com frequência).
- O esforço compensa (frase mais moderna e direta).
Contrapontos
- Nem sempre o bom é recompensado (visão cética sobre justiça retributiva).
- A vida é injusta — nem todo o bem recebe recompensa (contra‑argumento moral).
Equivalentes
- inglês
You reap what you sow (You reap what you sow). - espanhol
Quien siembra recoge. - francês
On récolte ce que l'on sème. - italiano
Chi semina raccoglie.