A órfã não goza nem o dia de sua boda.
Indica que quem foi privado do apoio familiar ou social não chega a disfrutar as alegrias próprias, mesmo em ocasiões que deviam ser festivas.
Versão neutra
Quem foi privado do apoio familiar não chega a desfrutar sequer os seus momentos festivos.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a privação — especialmente a falta de família ou apoio social — impede alguém de usufruir momentos de alegria, mesmo quando esses momentos deveriam ser celebratórios. - Quando posso usar este provérbio?
Use‑o para comentar situações em que uma pessoa ou grupo é privado de condições para celebrar ou aproveitar um êxito. Tenha cuidado com o contexto e com a sensibilidade do público. - É ofensivo dizer isto sobre alguém?
Pode ser. O provérbio refere‑se a órfãos e à privação; pode magoar se usado de forma pejorativa ou para estigmatizar. Prefira fórmulas neutras ou explique a metáfora.
Notas de uso
- Usa-se para lamentar perda contínua de oportunidades de felicidade ou para criticar situações de exclusão.
- Registo: arcaico/regional; a forma e o vocabulário (órfã, boda) apontam para uso mais tradicional literário ou popular.
- Pode empregar‑se metaforicamente para indivíduos ou grupos privados de recursos, não apenas órfãos literal.
- Evitar o uso pejorativo quando se refere a pessoas reais em situação de vulnerabilidade.
Exemplos
- Depois de perder os pais e a casa, Maria sentia‑se como a órfã que não goza nem o dia de sua boda — não teve forças nem condição para celebrar nada.
- Diante da injustiça que o marginalizou, o trabalhador dizia que era como uma órfã que não goza nem o dia de sua boda: mesmo as suas conquistas pessoais eram cerceadas.
Variações Sinónimos
- A órfã não goza da sua boda.
- Quem é desamparado não desfruta nem nas festas.
- Não há festa para quem vive desprotegido.
Relacionados
- Temas: exclusão social, privação de afectos, alegria cerceada
- Expressões sobre perda e falta de celebração em momentos festivos
Contrapontos
- Comunidade e laços substitutos (familiares ou amigos) podem permitir que alguém celebre apesar da orfandade.
- A resiliência pessoal e as mudanças sociais atuais tornam menos automática a ideia de que a falta de família impede toda alegria.
- Nem todas as pessoas sem família sentem‑se excluídas; alguns celebram com círculos de apoio alternativos.
Equivalentes
- inglês
The orphan does not even enjoy her wedding day. - espanhol
La huérfana no goza ni el día de su boda. - francês
L'orpheline ne profite même pas de son jour de noces.