Brincadeira de mãos, beijos de burro.
Aviso de que uma brincadeira ou atitude pouco séria pode acabar mal ou causar danos; as consequências podem ser inesperadas e desagradáveis.
Versão neutra
Brincadeiras com as mãos podem acabar mal.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que uma brincadeira ou atitude pouco séria pode ter consequências negativas; serve como aviso para moderar comportamentos que possam causar dano. - Quando se deve usar esta expressão?
Usa-se em contextos informais para advertir sobre brincadeiras físicas ou decisões levianas que impliquem risco. O tom pode ser sério ou jocoso, conforme a situação. - É uma expressão ofensiva?
Geralmente não. É uma advertência coloquial. Porém, dependendo do tom, pode soar repreensiva ou paternalista.
Notas de uso
- Expressão de uso coloquial, frequentemente aplicada a brincadeiras físicas que podem magoar alguém.
- Também usada de forma figurada para advertir contra ações levianas que podem ter consequências sérias.
- Normalmente dita como advertência por pessoas mais velhas ou por quem quer travar comportamentos de risco.
- Tom e contexto determinam se é literal (brincadeira física) ou metafórico (decisões arriscadas).
Exemplos
- Quando os rapazes começaram a empurrar-se, a avó atalhou: «Brincadeira de mãos, beijos de burro» — parem antes que alguém se magoe.
- O chefe disse aquilo para a equipa: «Brincadeira de mãos, beijos de burro», quando viram que as decisões improvisadas podiam prejudicar o projeto.
Variações Sinónimos
- Brincadeira de mãos, estrago à vista
- Quem brinca demais, acaba magoado
- Brincadeira que é demais, faz dano
Relacionados
- Quem brinca com o fogo se queima
- Quem semeia ventos colhe tempestades
- Mais vale prevenir do que remediar
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca
- Às vezes é preciso ousar para aprender
- Um pouco de risco pode ser necessário para progredir
Equivalentes
- inglês
If you play with fire, you'll get burned. - espanhol
Quien juega con fuego se quema. - francês
Qui joue avec le feu se brûle. - alemão
Wer mit dem Feuer spielt, verbrennt sich. - italiano
Chi gioca col fuoco si brucia.