Cada qual sabe com quantas linhas se cose.
Cada pessoa conhece melhor os seus próprios limites, recursos e circunstâncias.
Versão neutra
Cada pessoa conhece melhor as suas capacidades, limites e recursos.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para reconhecer que alguém tem melhor conhecimento da sua situação pessoal, por exemplo ao recusar conselhos ou explicar opções que só quem vive o problema compreende. - É educado dizer isto a alguém?
Depende do tom e do contexto. Pode soar defensivo ou desdenhoso se usado para encerrar uma conversa. Melhor em contextos de explicação do que em discussões acaloradas. - Significa que nunca devemos questionar os outros?
Não. O provérbio destaca a autoridade do conhecimento pessoal, mas não invalida conselhos úteis ou avaliações externas, especialmente quando há risco para terceiros.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar que alguém conhece melhor a sua situação e, por isso, as suas decisões ou reservas devem ser aceites.
- Pode servir para justificar cautela, moderação ou recusa de conselhos externos.
- Não é necessariamente uma defesa absoluta de comportamentos errados: a expressão admite que avaliações externas podem ser úteis.
Exemplos
- Quando lhe perguntaram porque não aceitou o novo emprego, respondeu: «Cada qual sabe com quantas linhas se cose» — preferia manter a estabilidade familiar.
- Antes de criticar as dívidas do colega, lembra-te: cada qual sabe com quantas linhas se cose; pode haver despesas que desconhecemos.
Variações Sinónimos
- Cada um sabe de si.
- Cada um sabe onde lhe aperta o sapato.
- Cada qual sabe com quantos fios se cose.
Relacionados
- Cada um sabe de si e de sua casa.
- Quem tem telhas de vidro não deve atirar pedras ao telhado alheio.
- Não julgues o dia pela noite.
Contrapontos
- Nem sempre a autoavaliação é objectiva; uma visão externa pode identificar erros ou riscos que o próprio desconhece.
- Em contextos colectivos (empresa, família), decisões individuais podem afectar outros, pelo que o conhecimento pessoal não invalida a necessidade de diálogo.
- Usar o provérbio para evitar responsabilidade pode ser visto como pretexto; há limites éticos e legais que não se justificam apenas com experiência pessoal.
Equivalentes
- Inglês
Every man knows where the shoe pinches (or) Each one knows his own situation best. - Espanhol
Cada cual sabe de sus cosas / Cada uno sabe dónde le aprieta el zapato. - Francês
Chacun connaît son affaire (ou) Chacun sait où ses souliers le serrent. - Italiano
Ognuno conosce i propri affari / Ognuno sa dove gli stringe la scarpa.