Carnaval na rua: Páscoa em casa
Convida à ideia de que a alegria pública e os excessos de uma ocasião (Carnaval) são seguidos por recolhimento, sobriedade ou consequências posteriores (Páscoa).
Versão neutra
Carnaval na rua, Páscoa em casa
Faqs
- O que significa este provérbio?
Refere-se à alternância entre períodos de festa e períodos de recolhimento ou consequências; pode sugerir arrependimento, poupança posterior ou simples contraste cultural entre celebração e solenidade. - Quando é apropriado usá‑lo?
Ao comentar gastos excessivos, comportamentos hedonistas seguidos de consequências, ou para sublinhar que um tempo de alegria pode ser seguido por um tempo de sobriedade. - Tem conotação religiosa?
Está enraizado em calendários cristãos (Carnaval e Páscoa), pelo que pode ter conotações religiosas, mas é frequentemente usado de forma secular para descrever padrões de comportamento.
Notas de uso
- Usa-se para comentar comportamentos que combinam diversão intensa seguida de período de reflexão, abstinência ou consequência.
- Registo: coloquial e culturalmente marcado; compreendido sobretudo em contextos lusófonos com tradições cristãs.
- Pode ter uma carga de juízo moral (sugerindo arrependimento) ou apenas descritiva (sequência natural de eventos).
- Não indica necessariamente culpa religiosa; por vezes sublinha apenas a alternância entre festa e calma.
Exemplos
- Saíram a dançar e a beber durante a semana de folia; agora, com as contas por pagar, é Carnaval na rua, Páscoa em casa.
- A família gastou muito nas celebrações e decidiu poupar nos meses seguintes — Carnaval na rua, Páscoa em casa.
Variações Sinónimos
- Carnaval na rua, Páscoa no lar
- Carnaval fora, Páscoa dentro
- Festa agora, recolhimento depois
- Festa hoje, penitência amanhã
Relacionados
- Depois da festa vem a ressaca
- Quem muito se regala, paga depois
- Tudo o que é demais enjoa
Contrapontos
- Nem toda celebração implica arrependimento; pode haver festa sem consequências negativas.
- Com moderação não é preciso recolhimento forçado: celebrar e manter equilíbrio.
- Algumas culturas vivem a festa e a devoção de forma complementar sem oposição.
Equivalentes
- inglês
Carnival in the street, Easter at home (literal) — roughly: 'Feast now, fast later' or 'After the party comes the reckoning.' - espanhol
Carnaval en la calle, Pascua en casa (literal) — similar a 'Después de la fiesta viene la resaca.' - francês
Carnaval dans la rue, Pâques à la maison (literal) — idée proche de «après la fête, le repentir». - italiano
Carnevale in piazza, Pasqua a casa (literal) — equivalente: «dopo la festa viene il conto».