Casa roubada trancas à porta
Medidas tomadas tardiamente, depois de já ter ocorrido o prejuízo; precauções postas apenas quando o dano já aconteceu.
Versão neutra
Tomar medidas apenas depois do prejuízo ocorrer.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para criticar medidas adotadas apenas depois de ocorrer um dano ou para alertar sobre a falta de prevenção. É apropriado em conversas informais, análises de gestão e comentários políticos. - É sempre negativo usar esta expressão?
Geralmente tem conotação crítica porque destaca tardança ou falta de planeamento, mas pode ser usada de forma neutra ou irónica. Em alguns contextos, medidas tardias ainda são úteis. - Há alternativas mais formais?
Sim. Em registos formais pode-se dizer: «medidas tomadas após a ocorrência do dano» ou «ações reativas em vez de preventivas».
Notas de uso
- Usa-se para criticar ou apontar a inutilidade de ações tomadas após o problema já se ter verificado.
- Registo coloquial; pode ser usado de forma irónica ou pedagógica, em contextos pessoais, empresariais ou políticos.
- Não implica necessariamente que a ação tardia seja sempre inútil — pode também sublinhar falta de planeamento ou prevenção.
Exemplos
- Depois do assalto ao armazém, instalaram um sistema de videovigilância — casa roubada, trancas à porta.
- A empresa só criou um plano de backups depois de perder dados críticos; é um caso claro de casa roubada, trancas à porta.
- Quando os atrasos de obra foram públicos, aumentaram a fiscalização — a expressão aplica-se bem: trancas à porta depois do roubo.
Variações Sinónimos
- Trancas à porta depois do roubo
- Trancar a porta depois do assalto
- Fechar a porta depois do prejuízo
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- Quem semeia ventos colhe tempestades
Contrapontos
- Mais vale tarde do que nunca — agir mesmo depois pode reduzir danos futuros.
- Nem sempre é inútil tomar medidas tarde; a intervenção posterior pode prevenir reincidências.
- Avaliar custos e benefícios: às vezes a resposta tardia é a única possível e ainda assim necessária.
Equivalentes
- inglês
Locking the stable door after the horse has bolted - espanhol
Cerrar el establo después de que el caballo se ha escapado - francês
Fermer l'écurie après que le cheval s'est enfui