Pedro, nem tê-lo, nem vê-lo, nem querê-lo, nem à porta de casa consegui-lo ... mas sempre é bom na casa havê-lo.
Expressa ambivalência: alguém que se afirma não querer nem aceitar, mas cuja presença acaba por ser considerada útil ou necessária.
Versão neutra
Nem o ter, nem o ver, nem o querer por perto, nem o conseguir fora de casa… mas é sempre bom tê‑lo lá dentro.
Faqs
- Qual é o sentido deste provérbio?
Indica uma atitude contraditória: embora alguém seja rejeitado verbalmente, a sua presença ou ajuda é considerada útil ou necessária. - Posso usar o provérbio com qualquer nome?
Sim. O nome próprio funciona como exemplificação e pode ser substituído ou omitido para tornar a frase mais genérica. - É uma expressão ofensiva?
Depende do contexto e do tom. Pode ser usada de forma jocosa ou irónica, mas também servir de crítica ou insulto se empregue com intenção depreciativa. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem claramente documentada para esta fórmula específica; parece pertencer à tradição oral coloquial e regional.
Notas de uso
- Frase usada de forma irónica ou jocosa para descrever relações complicadas com uma pessoa.
- Serve para sublinhar contradição entre rejeição verbal e aceitação prática.
- Costuma empregar‑se em contextos familiares, informais ou coloquiais; menos apropriada em registos formais.
- O nome próprio (Pedro) funciona como exemplo genérico — pode ser substituído por outro nome ou omitido.
Exemplos
- Apesar de as discussões, a família continua a repetir: «Pedro, nem tê‑lo, nem vê‑lo… mas sempre é bom na casa havê‑lo», porque ele arruma a papelada e paga as contas.
- No escritório, comentaram sobre o colega difícil: «Nem o queremos por perto, nem o vemos com saudade — e, no entanto, há dias em que é bom que lá esteja.»
Variações Sinónimos
- Nem tê‑lo, nem vê‑lo, nem querê‑lo
- Nem vê‑lo nem querê‑lo, mas é útil tê‑lo
- Não o queremos ver, mas precisamos dele
- Nem contigo nem sem ti (expressão relacionada de ambivalência)
Relacionados
- Nem veja, nem queira (formas abreviadas)
- Nem contigo nem sem ti (expressa ambivalência em relações)
- Quem não é visto não é lembrado (relacionado à presença necessária)
Contrapontos
- Uso literal: quando se recusa objectivamente a presença de alguém (não há contradição).
- Quando a expressão é usada como ataque pessoal pode ser ofensiva — cuidado com o tom e o contexto.
- Em contextos profissionais, a ambivalência nominal pode indicar dependência indevida de uma pessoa — deve avaliar‑se o mérito objectivo.
Equivalentes
- inglês
You can't live with him, you can't live without him. - espanhol
Ni contigo ni sin ti (uso aproximado para ambivalência). - francês
On ne peut ni vivre avec lui ni sans lui (equivalente aproximado).