Nem feia de espantar, nem bonita de encantar

Nem feia de espantar, nem bonita de encantar ... Nem feia de espantar, nem bonita de encantar

Indica que algo ou alguém é mediano ou comum, sem causar choque nem admiração — não é nem muito mau nem muito bom.

Versão neutra

Nem de tal ordem que espante, nem de tal ordem que encante

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que algo ou alguém é de qualidade mediana ou pouco impressionante — não causa nem choque negativo nem admiração positiva.
  • Quando é adequado usá‑lo?
    Em contextos informais para transmitir uma avaliação discreta ou indiferente sobre pessoas, objectos, eventos ou serviços.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser interpretado como desinteresse ou ligeiro desdém; convém evitar quando se pretende ser diplomático ou sensível.

Notas de uso

  • Usa-se para avaliar pessoas, objectos, prestações ou situações quando não merecem elogio nem crítica forte.
  • Tonalidade frequentemente neutra ou ligeiramente depreciativa consoante o contexto e a entonação.
  • Pode funcionar como afastamento cortês de uma opinião forte — convém ter cuidado para não parecer indiferente ou desdenhoso.
  • Adapta-se a contextos informais e coloquiais; em registo formal prefere-se expressões como "mediano" ou "de qualidade moderada".

Exemplos

  • Quanto ao novo restaurante da esquina, a comida é aceitável — nem feia de espantar, nem bonita de encantar; voltarei só por conveniência.
  • Ela não se destacou na entrevista: desempenho correcto, mas nem feia de espantar, nem bonita de encantar.
  • O filme foi entretido, sem mais — nem feio de espantar, nem bonito de encantar; vale pelo tempo que se passa.

Variações Sinónimos

  • Nem feia para espantar, nem bonita para encantar
  • Nem feia que espante, nem bonita que encante
  • Nem tão mau que espante, nem tão bom que encante
  • Nada de especial
  • Nem carne nem peixe

Relacionados

  • Nem carne nem peixe
  • Meio termo
  • Nada de especial

Contrapontos

  • O que é mediano para uns pode ser encantador para outros — o juízo de valor é subjetivo.
  • Em determinados contextos, a moderação pode ser vista como qualidade (por exemplo, sobriedade ou simplicidade elegante).
  • Para produtos ou serviços, avaliações técnicas podem contrariar a opinião popular expressa pelo provérbio.

Equivalentes

  • Inglês
    Neither ugly enough to scare nor pretty enough to delight
  • Espanhol
    Ni fea que espante ni bonita que encante
  • Francês
    Ni laide au point d'effrayer, ni belle au point d'enchanter
  • Alemão
    Weder hässlich genug, um zu erschrecken, noch schön genug, um zu bezaubern