Casarás, amansarás e te arrependerás.
Adverte contra a ideia de casar para depois 'amansar' (mudar) a outra pessoa; sugere que tal comportamento pode levar a arrependimento.
Versão neutra
Ao casar, não presumas que vais mudar a outra pessoa; isso pode conduzir a arrependimentos.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
Significa que casar com a intenção de 'amansar' ou mudar o outro é arriscado e pode resultar em arrependimento. - É um provérbio misógino ou sexista?
Pode ser interpretado como tal, porque implica a necessidade de 'amansar' alguém — frequentemente uma mulher — e reforça estereótipos. O uso contemporâneo deve ter em conta esse potencial viés. - Devo levar este provérbio a sério ao decidir casar?
Serve como um aviso: considerar as expectativas sobre mudanças pessoais é sensato. No entanto, cada relação é única e mudança mútua pode ocorrer de formas saudáveis. - Qual é a origem deste ditado?
Trata-se de um provérbio de tradição oral com origem incerta na Península Ibérica; não há um autor ou data claramente identificáveis.
Notas de uso
- Usado frequentemente como conselho ou advertência a quem pensa que o casamento permitirá mudar hábitos ou traços de personalidade do parceiro.
- Empregado de forma jocosa ou séria, consoante o contexto; pode ser proferido por familiares e amigos antes de um casamento.
- Pode ser interpretado como conservador ou sexista, pois implica que uma das partes — frequentemente a mulher — deve ser 'amansada'.
Exemplos
- Antes de ires a esse compromisso, a tua mãe disse: 'Casarás, amansarás e te arrependerás' para te lembrar de pensar bem nas expectativas.
- Um amigo virou-se para o noivo e disse, meio a brincar, 'Casarás, amansarás e te arrependerás', quando ele confessou que planeava mudar os hábitos da parceira.
Variações Sinónimos
- Casarás e te arrependerás
- Cásate y verás (variante espanhola)
- Casa e verás
Relacionados
- Cásate y verás (provérbio espanhol equivalente)
- Marry in haste, repent at leisure (provérbio inglês com sentido próximo)
Contrapontos
- Muitas relações evoluem com comunicação e esforço mútuo; não é inevitável que alguém se arrependa de casar por esperar mudança.
- O provérbio pressupõe que só uma das partes deve adaptar-se, ignorando a possibilidade de crescimento conjunto.
- Pode desencorajar compromissos saudáveis e a ideia de que pessoas podem melhorar comportamentos com apoio e terapia.
Equivalentes
- inglês
Marry in haste, repent at leisure. - espanhol
Cásate y verás.