Chagas untadas doem, mas não tanto.
Aceitar um desconforto imediato (o tratamento) porque reduz a dor ou resolve o problema a longo prazo.
Versão neutra
Tratar um problema pode doer no momento, mas tende a trazer mais alívio do que não o tratar.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende exprimir que um incómodo imediato (um tratamento, esforço ou sacrifício) é preferível por levar a um resultado melhor ou a alívio no futuro. - Este provérbio aconselha a suportar qualquer dor?
Não. É um princípio geral sobre sacrifício útil, mas não substitui avaliação crítica: convém pesar benefícios, riscos e alternativas. - É um provérbio de uso literal na medicina?
Não. Embora use imagem médica, não é orientação clínica. Consulte profissionais de saúde para decisões sobre tratamentos.
Notas de uso
- Usa-se para justificar ou aconselhar aceitar um sacrifício temporário para obter benefício futuro.
- Registo popular e coloquial; adequado em conversas informais e reflexões sobre decisões difíceis.
- Não deve ser usado como indicação médica literal: nem todo tratamento doloroso é benéfico.
- Aplica-se tanto a situações físicas (ex.: tratamento) como metafóricas (ex.: investimento, diálogo difícil).
Exemplos
- Quando propus assumir parte do trabalho mais difícil para acelerar o projeto, ela respondeu: “Chagas untadas doem, mas não tanto.”
- O médico advertiu que a intervenção seria desconfortável; o avô murmurou: “Chagas untadas doem, mas não tanto”, lembrando que era para o bem.
Variações Sinónimos
- Chagas untadas ardem, mas curam.
- O remédio que pica, cura.
- Tratar dói, mas deixa melhor.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Quem não arrisca não petisca.
- Quem semeia, colhe.
Contrapontos
- Nem todo sofrimento imediato leva a benefício — é preciso avaliar riscos e eficácia antes de agir.
- Alguns “remédios” podem agravar a situação; cuidado com soluções que prometem cura mas prejudicam.
- O provérbio normaliza o desconforto e pode levar a justificar atitudes desnecessariamente prejudiciais.
Equivalentes
- inglês
No pain, no gain. - espanhol
El que algo quiere, algo le cuesta.