Com água ninguém se embebeda.
					Coisas inofensivas ou insuficientes não produzem efeitos prejudiciais ou resultados significativos.
Versão neutra
Não se fica embriagado com água.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para dizer que algo é inofensivo, insuficiente ou incapaz de produzir um determinado efeito; pode acalmar preocupações ou criticar ações tímidas. - É sempre verdade do ponto de vista prático?
Não inteiramente: em termos literais, beber água em excesso pode ser perigoso (hiponatremia); em sentido figurado, efeitos acumulativos ou contextos diferentes podem tornar o provérbio inaplicável. - O provérbio é ofensivo ou sensível?
Não — trata-se de uma expressão comum e neutra usada para transmitir a ideia de insuficiência ou inofensividade. 
Notas de uso
- Usa-se para minimizar perigo ou importância de algo considerado inofensivo ou insuficiente.
 - Pode ser aplicado de modo tranquilizador (p.ex. perante receios exagerados) ou crítico (p.ex. para apontar que um esforço foi insuficiente).
 - Por vezes usado ironicamente quando aquilo que parece inofensivo tem efeitos acumulativos.
 
Exemplos
- Se só bebes um copo de vinho ao jantar, com água ninguém se embebeda — não exageres na preocupação.
 - Aquela pequena doação não vai resolver o problema da instituição, com água ninguém se embebeda; é preciso mais apoio.
 
Variações Sinónimos
- Com água ninguém se embriaga
 - Água não embriaga ninguém
 - Com água não se fica bêbado
 - Água não dá para embebedar
 
Relacionados
- Água mole em pedra dura tanto bate até que fura (sobre persistência — por vezes contraposto)
 - Nem tudo o que reluz é ouro (sobre a diferença entre aparência e efeito)
 - Mais vale pouco e bom do que muito e mau (sobre valor e quantidade)
 
Contrapontos
- Beber água em excesso pode causar hiponatremia (intoxicação por água) — há situações em que água em demasia é prejudicial.
 - Efeitos acumulativos: pequenas ações aparentemente inofensivas podem, em conjunto, ter impacto significativo.
 - O provérbio não se aplica a contextos onde a quantidade ou a combinação com outras substâncias altera o efeito.
 
Equivalentes
- inglês
You can't get drunk on water. - espanhol
Con agua no emborrachan a nadie. - francês
Avec de l'eau, on ne s'enivre pas. - alemão
Wasser macht nicht betrunken. - italiano
Con l'acqua non ci si ubriaca.