Com um pedaço de toucinho leva-se longe um cão

Com um pedaço de toucinho leva-se longe um cão.
 ... Com um pedaço de toucinho leva-se longe um cão.

Pequenos favores ou recompensas podem persuadir alguém a cooperar ou obedecer.

Versão neutra

Com um pequeno agrado consegue-se o apoio de alguém.

Faqs

  • O que quer dizer 'toucinho' neste provérbio?
    Toucinho refere-se a pedaço de gordura de porco — aqui simboliza um pequeno agrado ou recompensa que motiva alguém.
  • Posso usar este provérbio num contexto profissional?
    Sim, em tom informal para ilustrar o efeito de um incentivo leve, mas tenha cuidado com conotações de manipulação em ambientes formais.
  • O provérbio justifica oferecer subornos?
    Não. Embora descreva como pequenos incentivos funcionam, não legitima práticas antiéticas ou ilegais.

Notas de uso

  • Expressão popular de âmbito coloquial; usada em Portugal para ilustrar o efeito de um incentivo pequeno.
  • Aplica-se a pessoas, animais ou situações em que uma vantagem simples é suficiente para obter cooperação.
  • Pode ter conotação crítica quando aponta para manipulação ou suborno moralmente questionável.
  • Registo: informal; adequado em conversas do quotidiano, comentário social e crónica humorística.

Exemplos

  • Quando o vizinho quis que eu tratasse do seu cão, nem hesitei — com um pedaço de toucinho leva-se longe um cão.
  • Na reunião bastou oferecer um bónus simbólico: com um pequeno incentivo conseguiu-se o voto a favor do projeto.

Variações Sinónimos

  • Leva-se um cão com um pedaço de toucinho
  • Com um pedaço de toucinho conquista-se um cão
  • Com um mimo convence-se alguém
  • Com um pequeno agrado obtém-se cooperação

Relacionados

  • Quem não chora não mama (quem pede, recebe)
  • Quem dá, recebe (no sentido de reciprocidade)
  • Nem tudo o que reluz é ouro (cuidado com incentivos enganadores)

Contrapontos

  • Não compra lealdade verdadeira — favores pequenos podem garantir cooperação momentânea, não compromisso genuíno.
  • Pode encobrir práticas de manipulação ou suborno quando usado de forma sistemática.
  • Nem todas as pessoas ou situações respondem a incentivos materiais; valores e princípios também pesam.

Equivalentes

  • inglês
    You can catch more flies with honey than with vinegar.
  • espanhol
    Con un trozo de tocino se lleva lejos a un perro.
  • francês
    On mène un chien avec un morceau de lard.