Como me cantam, assim bailo

Como me cantam, assim bailo.
 ... Como me cantam, assim bailo.

Adapto o meu comportamento às atitudes, exigências ou expectativas dos outros; agir conforme as circunstâncias externas.

Versão neutra

Como me tratam, assim ajo.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa-se ao justificar ou criticar a adaptação do próprio comportamento às expectativas, ordens ou preferências de outros, em contextos sociais, profissionais ou políticos.
  • O provérbio tem conotação negativa?
    Depende do contexto. Pode ser neutro (pragmatismo) ou crítico (falta de princípios). A entoação e a situação determinam a leitura.
  • Há alternativas mais formais?
    Sim. Em registo formal pode dizer-se 'ajusto o meu comportamento às circunstâncias' ou 'adapto-me às exigências do contexto'.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar conformidade, acomodação ou mudança de postura face a terceiros.
  • Pode ter tom neutro, pragmático ou crítico — depende do contexto: às vezes indica flexibilidade, noutros falta de firmeza.
  • Registo informal; comum em conversas do quotidiano e em comentários sobre política, trabalho ou relações sociais.
  • Não implica necessariamente má-fé: pode refletir estratégia, necessidade ou prudência.

Exemplos

  • No novo projeto segui as instruções do cliente — como me cantam, assim bailo.
  • Se na equipa preferem reuniões curtas, também ajusto a minha apresentação; como me cantam, assim bailo.
  • Quando no jantar todos optaram por um prato vegetariano, mudei a ementa; como me cantam, assim bailo.

Variações Sinónimos

  • Dançar conforme a música.
  • Dou o passo conforme a música.
  • Bailo segundo a música que me toca.
  • Como me tocam, assim bailo.
  • Ajusto-me ao que me pedem.

Relacionados

  • Dançar conforme a música (variação próxima).
  • Quem muito quer agradar, a todos desagrada (advertência sobre agradar sempre).
  • Quando de Roma fores, faz como os romanos (adaptar-se ao ambiente).

Contrapontos

  • Antes morrer do que trair os meus princípios (ideia de manter convicções apesar da pressão).
  • Melhor ser fiel a si próprio do que mudar por conveniência (valorização da coerência pessoal).

Equivalentes

  • inglês
    I dance to the tune they play (ou: I dance to their tune).
  • espanhol
    Bailo como me tocan.
  • francês
    Je danse selon la musique qu'on me joue.
  • alemão
    Ich tanze nach der Pfeife, die man mir spielt (idiomático: 'nach der Musik tanzen').