Cortesias geram cortesias

Cortesias geram cortesias.
 ... Cortesias geram cortesias.

O comportamento cortês tende a ser retribuído: a educação e o respeito promovem respostas semelhantes.

Versão neutra

A cortesia tende a ser retribuída.

Faqs

  • Posso usar este provérbio no trabalho?
    Sim. É apropriado para promover um clima de respeito profissional, embora deva ser complementado por regras e limites claros.
  • Significa que devo ser sempre cortês, mesmo quando fui maltratado?
    A cortesia é recomendada como regra geral, mas não implica aceitar abuso. É legítimo estabelecer limites e defender-se quando necessário.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há fonte histórica única identificável; trata-se de um saber popular presente em várias culturas sob formas semelhantes.

Notas de uso

  • Usa-se para incentivar um trato educado em situações sociais ou profissionais.
  • Aplicável tanto em registos informais como formais, mas não garante sempre reciprocidade.
  • Deve ser acompanhado de autenticidade; cortesia forçada pode ser interpretada como falsa.
  • Ter em conta desequilíbrios de poder: nem sempre quem tem menos poder receberá cortesia em retorno.

Exemplos

  • Ao cumprimentar os vizinhos com educação e atenção, é provável que eles também lhe respondam com cortesia.
  • Numa reunião de trabalho, tratar os colegas com respeito costuma facilitar a colaboração — cortesias geram cortesias.
  • Mesmo numa discussão, manter um tom cortês ajuda a evitar escaladas e frequentemente leva a respostas mais ponderadas.

Variações Sinónimos

  • Cortesia atrai cortesia
  • Quem é cortês colhe cortesia
  • A cortesia chama outra cortesia
  • Gentileza gera gentileza

Relacionados

  • Trata os outros como queres ser tratado
  • A boa educação abre portas
  • Quem dá, recebe

Contrapontos

  • Nem sempre a cortesia é retribuída: algumas pessoas podem ignorá-la ou responder de forma indiferente.
  • Cortesia aparente pode servir para manipular; a intenção conta tanto quanto a forma.
  • Desigualdades de poder influenciam a reciprocidade — quem está em posição de vantagem pode não retribuir.

Equivalentes

  • inglês
    Courtesy begets courtesy / Politeness begets politeness
  • espanhol
    La cortesía genera cortesía / La cortesía se devuelve
  • francês
    La politesse engendre la politesse
  • alemão
    Höflichkeit erzeugt Höflichkeit