Criados e bois um ano ou dois
					Sugere que é preciso algum tempo para avaliar correctamente o valor, o carácter ou a utilidade de pessoas (criados) e animais (bois).
Versão neutra
É preciso algum tempo para avaliar bem o desempenho e o carácter de alguém ou de um animal.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que algumas coisas ou pessoas só mostram o seu valor ou defeitos após um período de observação; não convém tirar conclusões imediatas. - Quando é apropriado usá‑lo?
Ao aconselhar paciência na avaliação de novos empregados, animais de trabalho, investimentos ou mesmo relações pessoais/profissionais. - É um provérbio ainda válido hoje?
Sim — a ideia de que o tempo revela competência ou falhas mantém‑se relevante; apenas a referência a 'criados' é antiquada em alguns contextos. 
Notas de uso
- Provérbio de raiz rural que compara a necessidade de observar ao longo do tempo para julgar empregados e animais de trabalho.
 - Usa-se para aconselhar paciência antes de tomar decisões sobre confiança, contratação ou investimento em alguém ou algo.
 - Registro tradicional/popular; em contexto moderno, aplica-se à avaliação de funcionários, relações profissionais ou objetos caros.
 - Pode implicar uma hierarquia social própria de épocas passadas (referência a 'criados'), pelo que em contextos sensíveis convém adaptar a expressão.
 
Exemplos
- Antes de despedir o João, lembra-te do ditado: criados e bois um ano ou dois — dá-lhe uma hipótese para mostrar o seu trabalho.
 - Comprámos aquele cavalo por recomendação, mas ainda temos de esperar; criados e bois um ano ou dois, depois decidimos se fica ou não.
 - Quando contratas alguém novo, não te precipites a avaliar — dá-lhe tempo para provar o que vale.
 
Variações Sinónimos
- Criados e bois um ano, dois
 - Dá tempo ao tempo
 - O tempo mostra
 - Tempo é bom conselheiro
 
Relacionados
- Não se avalia um homem num dia
 - A primeira impressão engana
 - Tempo é bom conselheiro
 - Dar provas com o tempo
 
Contrapontos
- Quem hesita é perdido (defende rapidez na decisão)
 - Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje (valoriza agir sem adiar)
 - Quem quer pode (enfatiza iniciativa imediata em vez de esperar)
 
Equivalentes
- inglês
Time will tell / Give something a trial period (literal: o tempo dirá / dá um período de prova). - espanhol
El tiempo dirá / Hay que dar tiempo para conocer (o tiempo dirá; é preciso dar tempo para conhecer). - francês
Le temps révélera / Il faut du temps pour juger (o tempo revelará; é preciso tempo para julgar).