Criança bolsada, criança criada
Sugere que a entrega regular de dinheiro (mesada/apoio financeiro) ou atenção prática contribui para a educação e autonomia da criança.
Versão neutra
Dar mesada ou apoio regular a uma criança contribui para a sua educação, responsabilidade e autonomia, desde que acompanhado de orientação.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Refere‑se à ideia de que fornecer mesada, apoio regular ou recursos práticos ajuda a formar hábitos, responsabilidade e autonomia na criança, desde que haja orientação. - Devo começar a dar mesada à minha criança por causa deste provérbio?
Dar mesada pode ser útil como ferramenta educativa se for acompanhado por regras claras, objectivos de poupança e conversas sobre gestão financeira; não é uma solução isolada. - O provérbio implica que só o dinheiro forma uma criança?
Não; o provérbio usa o dinheiro como exemplo de investimento prático, mas a criação depende também de atenção, limites, educação emocional e modelo parental.
Notas de uso
- Usa‑se sobretudo em contextos familiares ou educativos para valorizar a ideia de investimento prático na infância.
- Pode referir‑se tanto à mesada como a outros tipos de apoio regular (tempo, orientação, recursos).
- Tomar literalmente 'bolsada' como 'pancada' é incorreto; aqui 'bolsada' refere‑se a algo do bolso, isto é, dinheiro ou apoio.
- Registo informal; origem regional/incerta, pelo que o uso pode não ser universal em todas as comunidades de língua portuguesa.
Exemplos
- Se lhes deres uma mesada e lhes ensinares a poupar, lembrei‑me do ditado: criança bolsada, criança criada — aprende a gerir o dinheiro.
- Quando os pais começaram a dar pequenas tarefas e uma recompensa mensal, comentaram: 'criança bolsada, criança criada' para justificar a estratégia.
Variações Sinónimos
- Criança com mesada, criança criada
- Quem dá, cria (quando se refere a apoio financeiro e educativo)
- Dar mesada é ensinar a viver
Relacionados
- Mesada como ferramenta educativa
- Ensinar a poupar desde cedo
- Educação prática versus educação apenas teórica
Contrapontos
- Dar dinheiro sem regras ou acompanhamento pode fomentar o desperdício ou a dependência, em vez da responsabilidade.
- A mesada não substitui educação emocional, tempo de qualidade nem limites claros.
- Algumas culturas preferem ensinar responsabilidade através de tarefas em vez de pagamento monetário.
Equivalentes
- Inglês
Give a child an allowance and you teach them responsibility (literal/paráfrase) - Espanhol
Niño con paga, niño criado (tradução literal/paráfrase)