Da porta cerrada o diabo se torna

Da porta cerrada o diabo se torna.
 ... Da porta cerrada o diabo se torna.

Advertência de que aquilo que se reprime, se oculta ou se exclui pode reaparecer de forma negativa; fechar-se ou afastar alguém/um problema pode gerar piora ou retorno do problema.

Versão neutra

O que se reprime ou se encerra tende a reaparecer e a causar problemas.

Faqs

  • Qual é o sentido literal do provérbio?
    Literalmente refere‑se ao diabo que regressa pela porta fechada; figuradamente, significa que aquilo que é escondido, reprimido ou excluído tende a reaparecer de forma negativa.
  • Em que contextos se pode usar hoje?
    Usa‑se como advertência em contextos familiares, laborais e sociais para sublinhar o risco de ignorar problemas, manter‑segredos ou excluir pessoas sem resolução adequada.
  • É um provérbio ofensivo ou sensível religiosamente?
    Não é intrinsecamente ofensivo, embora recorra à imagem religiosa do 'diabo'. Em contextos religiosos sensíveis, pode preferir‑se uma formulação neutra que evite essa imagem.

Notas de uso

  • Usa‑se para avisar que a repressão, o silêncio ou a exclusão podem provocar consequências indesejadas mais tarde.
  • Registo: popular e proverbial; som de antiguidade (palavra 'cerrada' em vez de 'fechada').
  • Pode aplicar‑se a segredos, conflitos familiares, decisões organizacionais e processos sociais.
  • Evitar usar como justificação para comportamento prejudicial; serve antes como advertência preventiva.

Exemplos

  • Decidimos não falar sobre o assunto na reunião, mas tenho receio: da porta cerrada o diabo se torna — pode voltar pior depois.
  • Ao expulsarem o empregado sem esclarecer o conflito, a empresa arriscou‑se; da porta cerrada o diabo se torna, e ele poderá sabotar projetos.
  • Quando a família ignora as queixas, não as resolve: da porta cerrada o diabo se torna, e o ressentimento cresce.
  • Guardar um problema sem o tratar é arriscado; da porta cerrada o diabo se torna e a situação agrava‑se.

Variações Sinónimos

  • Da porta fechada o diabo volta.
  • Porta cerrada, diabo certo.
  • O que se esconde acaba por vir à tona.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • O que se esconde acaba sempre por vir à tona.
  • Quem cala consente (relacionado pela ideia do silêncio como decisão).

Contrapontos

  • Quem cala, consente — interpreta o silêncio como aceitação, contraria a ideia de repressão que volta.
  • Não mexer no problema para não o agravar — postura contrária que aposta na não intervenção.

Equivalentes

  • en
    Secrets have a way of coming out / What is hidden will be revealed.
  • es
    Lo que se esconde acaba por salir a la luz.
  • fr
    Ce qu'on cache finit par se montrer.