De milho a milho, cama de novilho.

De milho a milho, cama de novilho.
 ... De milho a milho, cama de novilho.

Pequenas quantias ou esforços acumulam-se e podem resultar num ganho ou conforto substancial ao longo do tempo.

Versão neutra

Pouco a pouco juntam-se coisas suficientes para alcançar um conforto.

Faqs

  • Quando se aplica este provérbio?
    Aplica-se quando se quer sublinhar que esforços ou poupanças pequenos e constantes podem, com o tempo, produzir um resultado considerável.
  • Significa que basta poupar pouco sem mais planeamento?
    Não necessariamente; o provérbio destaca a importância da acumulação gradual, mas o sucesso também depende de consistência, contexto e gestão adequada.
  • É um provérbio exclusivamente rural?
    Embora tenha origem e imagens rurais, o uso é geral e aplica-se a finanças, trabalho, aprendizagem e outros domínios.

Notas de uso

  • Provérbio de uso popular, frequentemente ouvido em contextos rurais e familiares.
  • Usa-se para encorajar a persistência em poupar ou trabalhar aos poucos.
  • Não é literal: refere-se à acumulação gradual (de bens, dinheiro, trabalho) e ao resultado final.
  • Tom e registo informais; adequado em conversas coloquiais e conselhos práticos.

Exemplos

  • O João foi poupando um pouco do ordenado todos os meses; de milho a milho, cama de novilho — agora tem uma reserva para emergências.
  • Se plantares e cuidares do terreno devagarinho, acabas por ter boa colheita; de milho a milho, cama de novilho.

Variações Sinónimos

  • De grão em grão enche a galinha o papo
  • Pouco a pouco se faz o muito
  • Devagar se vai ao longe

Relacionados

  • Conselhos sobre poupança e gestão doméstica
  • Provérbios que valorizam persistência e gradualidade

Contrapontos

  • Nem sempre pequenas poupanças chegam sem planeamento ou sem rendimentos complementares.
  • Há situações em que é necessária uma ação imediata ou um investimento maior em vez de apenas acumular aos poucos.

Equivalentes

  • Inglês
    Little by little, one goes far / Many a little makes a mickle
  • Espanhol
    De grano en grano se llena el granero
  • Francês
    Peu à peu l'oiseau fait son nid