De milho a milho, cama de novilho.
Pequenas quantias ou esforços acumulam-se e podem resultar num ganho ou conforto substancial ao longo do tempo.
Versão neutra
Pouco a pouco juntam-se coisas suficientes para alcançar um conforto.
Faqs
- Quando se aplica este provérbio?
Aplica-se quando se quer sublinhar que esforços ou poupanças pequenos e constantes podem, com o tempo, produzir um resultado considerável. - Significa que basta poupar pouco sem mais planeamento?
Não necessariamente; o provérbio destaca a importância da acumulação gradual, mas o sucesso também depende de consistência, contexto e gestão adequada. - É um provérbio exclusivamente rural?
Embora tenha origem e imagens rurais, o uso é geral e aplica-se a finanças, trabalho, aprendizagem e outros domínios.
Notas de uso
- Provérbio de uso popular, frequentemente ouvido em contextos rurais e familiares.
- Usa-se para encorajar a persistência em poupar ou trabalhar aos poucos.
- Não é literal: refere-se à acumulação gradual (de bens, dinheiro, trabalho) e ao resultado final.
- Tom e registo informais; adequado em conversas coloquiais e conselhos práticos.
Exemplos
- O João foi poupando um pouco do ordenado todos os meses; de milho a milho, cama de novilho — agora tem uma reserva para emergências.
- Se plantares e cuidares do terreno devagarinho, acabas por ter boa colheita; de milho a milho, cama de novilho.
Variações Sinónimos
- De grão em grão enche a galinha o papo
- Pouco a pouco se faz o muito
- Devagar se vai ao longe
Relacionados
- Conselhos sobre poupança e gestão doméstica
- Provérbios que valorizam persistência e gradualidade
Contrapontos
- Nem sempre pequenas poupanças chegam sem planeamento ou sem rendimentos complementares.
- Há situações em que é necessária uma ação imediata ou um investimento maior em vez de apenas acumular aos poucos.
Equivalentes
- Inglês
Little by little, one goes far / Many a little makes a mickle - Espanhol
De grano en grano se llena el granero - Francês
Peu à peu l'oiseau fait son nid