De pequenino se torce o pepino

De pequenino se torce o pepino. 
 ... De pequenino se torce o pepino.

Os hábitos e o carácter formam-se mais facilmente desde a infância; é mais fácil ensinar ou corrigir comportamentos quando a pessoa é jovem.

Versão neutra

É mais fácil formar hábitos quando se é jovem do que corrigi-los depois.

Faqs

  • O provérbio significa que nada pode mudar na idade adulta?
    Não. Indica que é mais fácil formar hábitos na infância, mas não exclui a possibilidade de mudança na vida adulta — mudanças exigem, muitas vezes, esforço e repetição.
  • É aceitável usar este provérbio para justificar disciplina severa?
    Não. O provérbio refere-se à eficácia da educação precoce, não legitima maus tratos. Métodos educativos positivos e respeitadores são recomendados.
  • Onde se aplica este provérbio hoje em dia?
    Aplica-se em educação familiar, ensino inicial, treino desportivo e formação profissional, sempre com a nuance de que a abordagem deve ser adequada à idade e ao bem‑estar.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar educação precoce, disciplina e hábitos; refere-se tanto a competências práticas como a traços de carácter.
  • Tem conotação educativa e preventiva, não determina que a mudança seja impossível na idade adulta.
  • Pode ser citada em contextos de família, escola, treino desportivo e formação profissional.
  • Evitar usá-la para justificar práticas punitivas ou abusivas — o provérbio descreve uma tendência, não um pretexto para maus tratos.

Exemplos

  • Os pais querem que o João aprenda a arrumar o quarto desde pequeno — de pequenino se torce o pepino.
  • No clube, insistimos na técnica básica com os miúdos; de pequenino se torce o pepino, e isso evita vícios mais tarde.

Variações Sinónimos

  • É de pequenino que se torce o pepino.
  • De pequeno se aprende.
  • O que se aprende na infância dura para a vida.

Relacionados

  • Quem nasce torto, tarde se endireita (ideia próxima sobre dificuldade de mudar traços formados cedo).
  • O fruto não cai longe da árvore (sobre influência familiar na formação).
  • Formação desde cedo (expressão geral usada em educação).

Contrapontos

  • Adultos também conseguem mudar; não é determinista — existem boas práticas de reeducação e terapia.
  • Usar o provérbio como desculpa para educação rígida ou castigos severos é inadequado.
  • Algumas competências só se desenvolvem com experiência adulta; nem tudo se forma na infância.

Equivalentes

  • Inglês
    As the twig is bent, so grows the tree. (Também: 'What is learned in childhood lasts for life.')
  • Alemão
    Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. (O que o pequeno Hans não aprende, o grande Hans já não aprende.)
  • Espanhol
    Lo que se aprende de niño dura para toda la vida. (Variante usada em castelhano popular.)
  • Francês
    Ce qu'on apprend enfant, on le reste souvent pour la vie. (Equivalente de uso corrente.)

Provérbios