De pensar morreu um burro.
Admoesta contra o excesso de reflexão sem ação: pensar por si só não resolve problemas; é preciso agir.
Versão neutra
Pensar muito sem passar à ação não produz resultados; é necessário também agir.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando alguém procrastina por excesso de análise ou hesita em tomar uma decisão simples; é uma forma de encorajar a passagem à prática. - O provérbio significa que pensar é sempre mau?
Não. O provérbio critica a paralisia da reflexão sem ação, não a reflexão útil. Em situações complexas, pensar é necessário. - Pode ser considerado ofensivo?
Sim, depende do tom e do contexto. Em ambiente formal ou com desconhecidos pode soar rude; entre amigos é geralmente aceite como brincadeira ou crítica leve.
Notas de uso
- Tom coloquial e frequentemente sarcástico; usado para apressar alguém que procrastina ou hesita.
- Pode ser dirigido a amigos, colegas ou familiares; em contextos formais deve ser evitado por soar brusco.
- Não pretende desprezar a importância do planeamento, mas critica a paralisia causada por ruminação excessiva.
- Regista-se mais como fala corrente do que como expressão literária ou académica.
Exemplos
- «Já viste o que falta para acabar o relatório? — Paras-te na planeamento? De pensar morreu um burro; começa a escrever e corrigimos depois.»
- «Ele passa horas a analisar o investimento e não decide nada. Pensar muito sem agir não leva a resultados.»
- «Se esperarmos eternamente pela solução perfeita, nada faremos — de pensar morreu um burro.»
Variações Sinónimos
- Quem muito pensa pouco faz.
- Não basta pensar; é preciso agir.
- Do pensamento à acção há um grande passo.
- Do dito ao feito vai longo caminho.
Relacionados
- Do dito ao feito há muito caminho.
- Quem não arrisca não petisca.
- Palavras não enchem prato.
Contrapontos
- Planear e ponderar evitam erros e desperdício de recursos; nem toda hesitação é procrastinação.
- Em decisões complexas, análise e avaliação são necessárias; o provérbio aplica-se sobretudo a indecisões triviais.
- Usar o provérbio de forma indiscriminada pode desvalorizar o pensamento crítico e a prudência.
Equivalentes
- inglês
Actions speak louder than words. - espanhol
Del dicho al hecho hay mucho trecho. - italiano
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.