De raminho em raminho, o passarinho faz seu ninho.
A ideia de que, com pequenos esforços sucessivos e paciência, se alcança um resultado maior.
Versão neutra
Pouco a pouco, o passarinho constrói o seu ninho.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Use‑o para encorajar persistência em tarefas que exigem tempo e acumulação de esforços, como formação, poupança ou construção de um projecto. - O provérbio significa que devemos ser sempre lentos?
Não necessariamente. Sublinha a vantagem da continuidade e dos pequenos passos; a velocidade adequada depende do contexto e da necessidade de agir com urgência. - É um provérbio antiquado ou ainda relevante hoje?
É atemporal; a ideia de progresso gradual mantém‑se válida em contextos pessoais, profissionais e financeiros.
Notas de uso
- Usa‑se para encorajar progressão gradual em tarefas, poupanças, aprendizagem e projectos de longo prazo.
- Pode também advertir contra a pressa: resultados estáveis exigem acumulação de pequenos passos.
- Não deve servir de pretexto para procrastinação; enfatiza continuidade e consistência, não passividade.
- Tom habitual: aconselhador ou encorajador, frequentemente aplicado em contexto educativo, profissional ou familiar.
Exemplos
- Se guardares um pouco todos os meses, conseguirás pagar a viagem no próximo ano — de raminho em raminho, o passarinho faz seu ninho.
- Aprender uma língua nova exige prática diária; não desanimes por pequenos progressos — de raminho em raminho, o passarinho faz seu ninho.
- No projecto da escola fomos avançando por etapas: pesquisas, esboços, revisão. No fim ficou tudo pronto — prova de que, passo a passo, se conclui um trabalho.
Variações Sinónimos
- Passo a passo, o passarinho constrói o ninho.
- Pouco a pouco se vai ao longe.
- Gota a gota enche o cântaro.
Relacionados
- Devagar se vai ao longe.
- Gota a gota enche o cântaro.
- Quem tudo quer, tudo perde.
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca. (defende tomadas de risco imediatas em vez de progressão lenta)
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje. (insiste na acção imediata em vez da acumulação gradual)
Equivalentes
- Inglês
Little by little, the bird builds its nest. - Espanhol
Poco a poco, el pájaro hace su nido. - Francês
Petit à petit, l'oiseau fait son nid. - Italiano
Piano piano, l'uccello costruisce il suo nido.