Deixemos pais e avós e por nós sejamos bons

Deixemos pais e avós e por nós sejamos bons.
 ... Deixemos pais e avós e por nós sejamos bons.

Exortação à responsabilidade pessoal: devemos ocupar‑nos do nosso comportamento e das nossas obrigações em vez de depender ou sobrecarregar os antepassados.

Versão neutra

Deixemos os pais e avós; por nós, sejamos bons.

Faqs

  • Significa este provérbio que devemos abandonar os pais e avós?
    Não necessariamente. O provérbio insiste em que cada pessoa ou geração assuma as suas obrigações e cuide do próprio comportamento; não prescreve abandono, mas sim responsabilidade pessoal.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em conversas sobre autonomia, quando se discute quem deve assumir responsabilidades práticas ou éticas, ou para incentivar alguém a deixar de depender excessivamente dos antepassados.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem específica não é documentada; trata‑se de uma expressão de sabedoria popular de circulação oral, típica de provérbios relacionados com família e responsabilidade.

Notas de uso

  • Usa‑se como conselho moral para incentivar autonomia e bom comportamento próprio.
  • Pode aparecer em contextos familiares quando se discute quem deve assumir responsabilidades práticas ou morais.
  • Não implica necessariamente desrespeito pelos mais velhos; antes realça que cada geração deve cumprir o seu papel.

Exemplos

  • Quando os irmãos começaram a culpar sempre os pais pelas dificuldades, o tio recordou: 'Deixemos pais e avós e por nós sejamos bons.'
  • Ao decidir emigrar, ela lembrou‑se do provérbio para justificar que tinha de tratar da própria vida e das suas responsabilidades.
  • Numa reunião da família, alguém disse que era tempo de os mais jovens porem a casa em ordem — 'deixemos pais e avós e por nós sejamos bons' — e todos concordaram em assumir tarefas.

Variações Sinónimos

  • Deixemos os pais e os avós; por nós sejamos bons
  • Deixemos pais e avós; sejamos bons por nós mesmos
  • Cuidemos primeiro do que nos cabe

Relacionados

  • A caridade começa em casa (variante temática)
  • Põe a tua casa em ordem antes de julgares os outros
  • Cada um por si e Deus por todos (visto de modo crítico)

Contrapontos

  • Pode ser interpretado como incentivo ao individualismo, se usado para justificar negligência dos idosos.
  • Há situações em que cuidar de pais e avós é uma obrigação moral e social — o provérbio não elimina essa responsabilidade.
  • Em contextos de solidariedade familiar forte, a exortação a 'sermos bons por nós' pode chocar se for entendida como desprezo pelos antepassados.

Equivalentes

  • inglês
    Charity begins at home / Set your own house in order
  • espanhol
    Empieza la caridad por casa / Arregla tu casa primero
  • francês
    La charité bien ordonnée commence par soi