Deixemos de zombar e falemos de siso.

Deixemos de zombar e falemos de siso.
 ... Deixemos de zombar e falemos de siso.

Pedido para pôr fim às troças e tratar do assunto com seriedade e bom senso.

Versão neutra

Paremos de zombar e falemos com bom senso.

Faqs

  • O que significa 'siso' neste provérbio?
    'Siso' refere-se a juízo, prudência ou bom senso. Aqui pede-se que a discussão seja conduzida com clareza e responsabilidade.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o quando o tom de uma conversa se tornar de troça ou provocação e for necessário retomar um diálogo construtivo e sério.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Depende do tom. Expressado calmamente funciona como apelo à seriedade; se dito com acusação, pode ser entendido como crítica.
  • Há alternativas mais formais?
    Sim — 'Paremos de ironizar e discutamos os factos' ou 'Concentremo-nos na solução, por favor'.

Notas de uso

  • Usa-se para pedir que uma conversa passe de gozo para um tom sério e racional.
  • A palavra 'siso' refere-se a juízo, prudência ou bom senso; tem tom formal/arcaizante.
  • Adequado em debates, reuniões ou discussões onde a provocação atrapalha a resolução.
  • Tonalidade moderada: funciona como apelo à civilidade, não como acusação agressiva.

Exemplos

  • Durante a reunião, vários participantes riam das propostas. O coordenador disse: 'Deixemos de zombar e falemos de siso' para retomar a agenda.
  • Numa discussão online, alguém lembrou: 'Brincadeiras à parte — deixemos de zombar e falemos de siso, quais são as soluções propostas?'

Variações Sinónimos

  • Paremos de zombar e falemos a sério.
  • Brincadeiras à parte, falemos com bom senso.
  • Chega de troça; falemos de coisas sérias.

Relacionados

  • Falemos a sério
  • Brincadeira à parte
  • Quem ri por último ri melhor (diferente no sentido, mas relacionado ao riso e consequência)

Contrapontos

  • O humor e a ironia podem aliviar tensões e facilitar uma conversa difícil.
  • A zombaria às vezes evidencia incongruências que merecem atenção; remover sempre o riso pode ocultar problemas.
  • Em certos contextos criativos, o tom leve não impede solução séria — depende do objetivo da interação.

Equivalentes

  • Inglês
    Let's stop mocking and speak with common sense.
  • Espanhol
    Dejemos de burlarnos y hablemos con sentido común.
  • Francês
    Cessons de nous moquer et parlons avec bon sens.
  • Alemão
    Hören wir auf zu spotten und sprechen wir mit Vernunft.